1
00:01:00,240 --> 00:01:05,310
Pro server
2
00:01:05,310 --> 00:01:08,310
titulky.com
3
00:01:08,310 --> 00:01:12,310
Přeložila
4
00:01:12,310 --> 00:01:20,310
NATHALIAZ
5
00:01:49,318 --> 00:01:50,410
Pšš.
6
00:03:55,485 --> 00:03:57,925
<i>Dnes je v Chicagu krásný letní den.</i>
7
00:03:57,988 --> 00:04:00,491
Očekávané teploty se budou pohybovat okolo 26° Celsia.
8
00:04:00,699 --> 00:04:04,579
<i>A nyní nejnovější zprávy, Z farmy Happy Poultry přišla informace o zdravotních hodnotách.</i>
9
00:04:04,786 --> 00:04:07,255
<i>Oznamují nám, že ruší objednávky</i>
10
00:04:07,456 --> 00:04:11,461
<i>na jejich nabídku předvařených kuřat a také buvolů.</i>
11
00:04:11,668 --> 00:04:14,387
<i>Toto se vztahuje pouze na kuřata balená v Pátek</i>
12
00:04:14,588 --> 00:04:17,387
<i>a doručená do předměstí jako Fort Chicken a Danville.</i>
13
00:04:17,591 --> 00:04:20,595
Dobré ráno, zlatíčko.
14
00:04:20,802 --> 00:04:22,896
Vstávat a cvičit.
15
00:04:23,096 --> 00:04:25,098
- Dobré ráno, mami.
- Jak jsi na tom s knihou?
16
00:04:25,307 --> 00:04:27,776
Dobře. Jo, pracoval jsem na ní fakt hodně.
17
00:04:27,976 --> 00:04:31,981
Přepisoval jsem ji. Je to první návrh, víš. Přečetla sis už
18
00:04:32,189 --> 00:04:34,863
- ten rukopis?
- Přečetla a líbilo se mi to.
19
00:04:35,066 --> 00:04:39,697
- Nějaké nápady? Kritika?
- Ne, myslím, že je to skvělé.
20
00:04:40,697 --> 00:04:44,668
Nestanu se lepším spisovatelem, když neobdržím konstruktivní kritiku. Prosím.
21
00:04:44,868 --> 00:04:47,121
- Žádám tě o to.
- No,
22
00:04:47,329 --> 00:04:53,382
-napadlo mě, že ty postavy jsou trošilinku těžko uvěřitelné.
23
00:04:54,377 --> 00:04:57,631
- To už by šlo, beru na vědomí. - A bylo to trochu pomalé.
24
00:04:57,839 --> 00:05:00,433
Abych byla upřímná, trochu jsem se nudila.
........