1
00:00:01,041 --> 00:00:02,708
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,774 --> 00:00:05,641
Představuji vám naši šéfku
bezpečnosti, Carrie Mathisonovou.

3
00:00:05,700 --> 00:00:07,873
- Jedeme do Libanonu.
- My?

4
00:00:08,000 --> 00:00:10,367
Vy, já a posílená ochranka.

5
00:00:10,454 --> 00:00:14,651
Posílenou ochranku bereme na konferenci
v Ženevě. Tohle je válečná zóna.

6
00:00:14,768 --> 00:00:18,450
- Co chcete? - Otto Düring se
tam koncem týdne chystá přijet.

7
00:00:18,646 --> 00:00:21,347
Nemůže tam jet v bezpečí,
pokud ho tam nepozvete.

8
00:00:21,435 --> 00:00:23,218
Pozvat ho může jen rada.

9
00:00:23,290 --> 00:00:25,990
Tohle už je vážně ohraný.
CIA mě má za zrádkyni,

10
00:00:26,039 --> 00:00:27,906
ty zase tvrdíš, že dělám pro CIA.

11
00:00:27,978 --> 00:00:31,761
Ten život už vést nechci.
Chci být tady s tebou a Franny.

12
00:00:31,847 --> 00:00:34,945
- Co se děje? - Útočí na nás.
- Kdo? - Co to do prdele je?

13
00:00:35,001 --> 00:00:38,000
- Co? - Napíchnul nás.
- Vypněte to. Vypněte to!

14
00:00:38,072 --> 00:00:39,572
Do prdele, to je CIA.

15
00:00:39,668 --> 00:00:41,934
1361 souborů?
Můžete mi vysvětlit,

16
00:00:41,993 --> 00:00:45,335
jak se naše zabezpečená síť
vůbec mohla připojit na internet?

17
00:00:45,421 --> 00:00:48,088
Dnes mi přišel mail od jednoho hackera.

18
00:00:48,166 --> 00:00:52,244
Jde o nezákonnou dohodu mezi
německými a americkými tajnými službami.

19
00:00:52,298 --> 00:00:54,898
Němci zkouší obejít zákony
o ochraně soukromí tím,

20
00:00:54,965 --> 00:00:57,199
že nechávají Američany,
aby špehovali za ně.

21
00:00:57,262 --> 00:00:58,895
Chci si být jistý, že to chápeš.

22
00:00:58,961 --> 00:01:01,440
........