1
00:00:00,641 --> 00:00:02,308
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,374 --> 00:00:05,241
Představuji vám naši šéfku
bezpečnosti, Carrie Mathisonovou.

3
00:00:05,300 --> 00:00:07,473
- Jedeme do Libanonu.
- My?

4
00:00:07,600 --> 00:00:09,967
Vy, já a posílená ochranka.

5
00:00:10,054 --> 00:00:14,251
Posílenou ochranku bereme na konferenci
v Ženevě. Tohle je válečná zóna.

6
00:00:14,368 --> 00:00:18,050
- Co chcete? - Otto Düring se
tam koncem týdne chystá přijet.

7
00:00:18,246 --> 00:00:20,947
Nemůže tam jet v bezpečí,
pokud ho tam nepozvete.

8
00:00:21,035 --> 00:00:22,818
Pozvat ho může jen rada.

9
00:00:22,890 --> 00:00:25,590
Tohle už je vážně ohraný.
CIA mě má za zrádkyni,

10
00:00:25,639 --> 00:00:27,506
ty zase tvrdíš, že dělám pro CIA.

11
00:00:27,578 --> 00:00:31,361
Ten život už vést nechci.
Chci být tady s tebou a Franny.

12
00:00:31,447 --> 00:00:34,545
- Co se děje? - Útočí na nás.
- Kdo? - Co to do prdele je?

13
00:00:34,601 --> 00:00:37,600
- Co? - Napíchnul nás.
- Vypněte to. Vypněte to!

14
00:00:37,672 --> 00:00:39,172
Do prdele, to je CIA.

15
00:00:39,268 --> 00:00:41,534
1361 souborů?
Můžete mi vysvětlit,

16
00:00:41,593 --> 00:00:44,935
jak se naše zabezpečená síť
vůbec mohla připojit na internet?

17
00:00:45,021 --> 00:00:47,688
Dnes mi přišel mail od jednoho hackera.

18
00:00:47,766 --> 00:00:51,844
Jde o nezákonnou dohodu mezi
německými a americkými tajnými službami.

19
00:00:51,898 --> 00:00:54,498
Němci zkouší obejít zákony
o ochraně soukromí tím,

20
00:00:54,565 --> 00:00:56,799
že nechávají Američany,
aby špehovali za ně.

21
00:00:56,862 --> 00:00:58,495
Chci si být jistý, že to chápeš.

22
00:00:58,561 --> 00:01:01,040
........