1
00:00:00,950 --> 00:00:03,531
Tak ten vůl
Bethesda se nasral
2
00:00:03,532 --> 00:00:08,201
a Hudabega se mohl zbláznit
z Geoffreyho malé nehody.
3
00:00:08,202 --> 00:00:11,536
Myslíš tu malou nehodu,
kdy jsi dopoval svého syna?
4
00:00:11,536 --> 00:00:13,661
- Pořád máš ten dres
Sammyho Sosy? - Jo.
5
00:00:13,829 --> 00:00:15,496
Hra pak byla daleko
zajímavější, co jiného na to můžu říct.
6
00:00:15,664 --> 00:00:17,131
Takže tě Hudabega vyhodil?
7
00:00:17,249 --> 00:00:20,626
Ne, nevyhodil mě.
Jen mě posílá do Koreje.
8
00:00:20,627 --> 00:00:24,472
Zastupujeme firmu, která vlastní
ten tanker, který se údajně převrátil
9
00:00:24,590 --> 00:00:26,307
- a zabil všechny ty lidi.
- Údajně?
10
00:00:26,425 --> 00:00:29,231
Moje práce je dokázat, že všichni,
co byli na palubě, přešli na jednu stranu,
11
00:00:29,232 --> 00:00:31,072
aby se mohli podívat
přes palubu. Na co?
12
00:00:31,073 --> 00:00:34,741
Třeba na to Malajsijské letadlo.
V tuto chvíli není čas na spekulace.
13
00:00:34,742 --> 00:00:36,284
- Páni.
- A ta věc se převrhla.
14
00:00:36,285 --> 00:00:39,103
- Údajně.
- Víš co by sis měl vzít? Tohle.
15
00:00:39,238 --> 00:00:43,858
- Přece nechceš vypadat jako turista.
- Malý gong. Děkuju, Taco.
16
00:00:44,026 --> 00:00:45,706
Budeš nám chybět, Ruxine.
17
00:00:45,828 --> 00:00:47,662
Myslím, že vám vážně budu chybět.
18
00:00:47,780 --> 00:00:52,538
Vím, že jsem to dentální lepidlo,
co drží zuby dohromady v puse,
19
00:00:52,539 --> 00:00:56,256
kterou je tato liga, a chci, abyste
věděli, že plánuju zůstat v obraze.
20
00:00:56,257 --> 00:00:58,506
Budu tu pro všechny,
protože vím, že to potřebujete.
21
00:00:58,624 --> 00:01:00,258
- Jasně.
........