1
00:00:44,410 --> 00:00:46,645
<i>Vítejte v táboře Blue Finch,</i>
2
00:00:47,613 --> 00:00:50,814
<i>kde se romantika na slunci
může škaredě zvrtnout!</i>
3
00:00:52,616 --> 00:00:55,049
Na nejlepší léto!
4
00:00:57,285 --> 00:00:59,619
Tohle léto vám změní život.
5
00:00:59,621 --> 00:01:00,686
<i>Kde jsou dny teplé...</i>
6
00:01:00,688 --> 00:01:03,088
Hej, Nance,
tu kytaru jsi vychytala.
7
00:01:03,090 --> 00:01:05,256
Díky, Blaku.
Bomba vlasy.
8
00:01:05,258 --> 00:01:07,558
<i>...děvčata jsou super...</i>
9
00:01:07,560 --> 00:01:09,259
<i>Prošvihla jsem Kumbaya kruh?</i>
10
00:01:09,261 --> 00:01:12,262
<i>...noci vždy horké.</i>
11
00:01:12,264 --> 00:01:14,230
<i>Kde zlo číhá za každým rohem.</i>
12
00:01:14,232 --> 00:01:17,132
Bože, vylekal jsi mě.
13
00:01:17,134 --> 00:01:18,800
Takže mám jít touto cestičkou?
14
00:01:18,802 --> 00:01:21,469
Chlap jako ty se dokáže dostat všude.
15
00:01:23,039 --> 00:01:26,139
<i>A kde každou chvíli
může Billy zaútočit.</i>
16
00:01:35,179 --> 00:01:36,999
<i>Nebudou zpívat Kumbaya.</i>
17
00:01:39,115 --> 00:01:42,282
<i>Budou křičet „Kum Ba Ne“!</i>
18
00:01:43,717 --> 00:01:46,251
<i>Sbalte se do Krvavého tábora...</i>
19
00:01:46,253 --> 00:01:48,519
Zahrával sis s nesprávnou pannou.
20
00:01:48,521 --> 00:01:49,887
<i>...kde jediné marshmallow,</i>
21
00:01:49,889 --> 00:01:53,256
<i>které se peče,
bude váš rozum.</i>
22
00:02:39,735 --> 00:02:43,604
Dají mi vědět.
23
00:02:43,606 --> 00:02:46,273
Víš, že na takovou blbost
je tě škoda, ne?
24
00:02:46,275 --> 00:02:48,942
........