1
00:00:44,410 --> 00:00:46,645
<i>Vítejte v táboře Blue Finch,</i>

2
00:00:47,613 --> 00:00:50,814
<i>kde se romantika na slunci
může škaredě zvrtnout!</i>

3
00:00:52,616 --> 00:00:55,049
Na nejlepší léto!

4
00:00:57,285 --> 00:00:59,619
Tohle léto vám změní život.

5
00:00:59,621 --> 00:01:00,686
<i>Kde jsou dny teplé...</i>

6
00:01:00,688 --> 00:01:03,088
Hej, Nance,
tu kytaru jsi vychytala.

7
00:01:03,090 --> 00:01:05,256
Díky, Blaku.
Bomba vlasy.

8
00:01:05,258 --> 00:01:07,558
<i>...děvčata jsou super...</i>

9
00:01:07,560 --> 00:01:09,259
<i>Prošvihla jsem Kumbaya kruh?</i>

10
00:01:09,261 --> 00:01:12,262
<i>...noci vždy horké.</i>

11
00:01:12,264 --> 00:01:14,230
<i>Kde zlo číhá za každým rohem.</i>

12
00:01:14,232 --> 00:01:17,132
Bože, vylekal jsi mě.

13
00:01:17,134 --> 00:01:18,800
Takže mám jít touto cestičkou?

14
00:01:18,802 --> 00:01:21,469
Chlap jako ty se dokáže dostat všude.

15
00:01:23,039 --> 00:01:26,139
<i>A kde každou chvíli
může Billy zaútočit.</i>

16
00:01:35,179 --> 00:01:36,999
<i>Nebudou zpívat Kumbaya.</i>

17
00:01:39,115 --> 00:01:42,282
<i>Budou křičet „Kum Ba Ne“!</i>

18
00:01:43,717 --> 00:01:46,251
<i>Sbalte se do Krvavého tábora...</i>

19
00:01:46,253 --> 00:01:48,519
Zahrával sis s nesprávnou pannou.

20
00:01:48,521 --> 00:01:49,887
<i>...kde jediné marshmallow,</i>

21
00:01:49,889 --> 00:01:53,256
<i>které se peče,
bude váš rozum.</i>

22
00:02:39,735 --> 00:02:43,604
Dají mi vědět.

23
00:02:43,606 --> 00:02:46,273
Víš, že na takovou blbost
je tě škoda, ne?

24
00:02:46,275 --> 00:02:48,942
........