1
00:01:47,023 --> 00:01:48,358
<i>Mimoni.</i>

2
00:01:48,983 --> 00:01:52,904
<i>Mimoni jsou na této planetě
mnohem déle než my.</i>

3
00:01:53,446 --> 00:01:57,867
<i>Mají různá jména. Dave, Carl, Paul, Mike.</i>

4
00:02:00,036 --> 00:02:01,871
<i>Tohle je Norbert.</i>

5
00:02:02,831 --> 00:02:04,290
<i>Je to idiot.</i>

6
00:02:04,374 --> 00:02:07,460
<i>Každý z nich je jiný, ale cíl mají stejný.</i>

7
00:02:08,628 --> 00:02:11,714
<i>Sloužit největšímu padouchovi na světě.</i>

8
00:02:18,221 --> 00:02:21,724
<i>Činit pána šťastným
bylo smyslem jejich existence.</i>

9
00:02:23,226 --> 00:02:25,937
<i>Ne že by neměli i jiné záliby.</i>

10
00:02:35,947 --> 00:02:37,407
<i>Najít pána bylo snadné.</i>

11
00:02:38,908 --> 00:02:41,911
<i>Ale udržet si ho byl oříšek.</i>

12
00:03:23,286 --> 00:03:26,247
<i>Neměli to lehké.</i>

13
00:03:26,331 --> 00:03:27,957
<i>Ale nikdy se nevzdali.</i>

14
00:03:28,833 --> 00:03:33,880
<i>S nástupem doby kamenné
se objevily nové druhy.</i>

15
00:03:33,963 --> 00:03:36,674
<i>Člověk se od dinosaura velmi lišil.</i>

16
00:03:36,758 --> 00:03:38,301
<i>Byl menší, chlupatější</i>

17
00:03:38,384 --> 00:03:41,054
<i>a mnohem chytřejší.</i>

18
00:03:46,726 --> 00:03:51,231
<i>Mimoni si ho ihned oblíbili
a pomáhali mu ze všech sil.</i>

19
00:04:09,290 --> 00:04:12,710
<i>Chudák člověk. Tak důvěřivý, tak křehký.</i>

20
00:04:13,253 --> 00:04:15,338
<i>A taková pochoutka!</i>

21
00:04:16,214 --> 00:04:19,259
<i>Díky hledání pána se Mimoni ocitli v popředí</i>

22
00:04:19,342 --> 00:04:22,679
<i>nejvýznamnějších okamžiků
v dějinách civilizace.</i>

23
00:04:24,639 --> 00:04:26,849
Anubis!

24
00:04:27,976 --> 00:04:31,145
<i>Starověký Egypt vypadal slibně.</i>
........