1
00:01:12,640 --> 00:01:14,631
Znám tě jako pěkně užvaněného
chlápka, synku.

2
00:01:14,760 --> 00:01:16,273
A teď, z ničeho nic, mlčíš.

3
00:01:16,400 --> 00:01:19,278
To už ti došel seznam odpovědí,
nebo jenom čekáš na právníka?

4
00:01:19,400 --> 00:01:21,709
Třeba máš pocit,
že by ti vražda neslušela.

5
00:01:21,840 --> 00:01:24,274
- Třeba jsem to neudělal.
- Třeba to neudělal, Nulty.

6
00:01:24,400 --> 00:01:26,675
Podívej, Marlowe, musíme tě
obžalovat.

7
00:01:26,800 --> 00:01:29,109
Není v tom nic osobního.
Nemáme tě rádi, ale není to osobní.

8
00:01:29,240 --> 00:01:31,276
Po vraždě prostě musíme projít
předepsaným postupem.

9
00:01:31,400 --> 00:01:32,389
Kde je Randall?

10
00:01:32,520 --> 00:01:34,636
Požádal nás, ať s tebou promluvíme,
pokud ti to nevadí.

11
00:01:34,760 --> 00:01:36,910
- Je u něj to děvče?
- To nevím.

12
00:01:37,040 --> 00:01:39,270
- Je v pořádku?
- To také nevím.

13
00:01:39,400 --> 00:01:41,595
- Kdy jsi jí naposledy viděl?
- Nevzpomínám si.

14
00:01:45,400 --> 00:01:47,072
- Randalle?
- Uh-huh?

15
00:01:51,880 --> 00:01:55,077
- Jak je ti?
- Jako kachně na střelnici.

16
00:01:55,240 --> 00:01:57,231
- Cigaretu?
- Jo. Díky.

17
00:02:05,440 --> 00:02:07,237
Chceš učinit prohlášení?

18
00:02:08,400 --> 00:02:11,676
Chlapci říkají, že mám na krku pár vražd.
Tak něco o tom?

19
00:02:12,840 --> 00:02:14,831
Už mi pod krkem vážou provaz, co?

20
00:02:15,000 --> 00:02:16,911
Měl bys mluvit.

21
00:02:17,040 --> 00:02:20,191
Provaz je zatím ve hře,
takže bys měl mluvit.

........