1
00:00:00,158 --> 00:00:02,141
V minulém díle jste viděli:
2
00:00:02,142 --> 00:00:03,876
Ne, není tady ani zmínka o tom,
3
00:00:03,877 --> 00:00:05,978
proč je ten úlomek tak důležitý
nebo kdo další je do toho zapleten.
4
00:00:05,979 --> 00:00:08,016
Půjde po tom čím dál víc lidí, Joe.
5
00:00:08,017 --> 00:00:10,875
Musíme zjistit, co jsou zač
a kdo za nimi stojí.
6
00:00:10,876 --> 00:00:12,242
- Udělám to.
- Uděláš co?
7
00:00:12,243 --> 00:00:15,011
Stanu se právoplatným občanem této země.
8
00:00:15,012 --> 00:00:18,214
Ichabod Crane, Američan.
To se mi líbí.
9
00:00:18,215 --> 00:00:19,849
Na akademii jsme se
10
00:00:19,850 --> 00:00:21,840
protlačovali navzájem.
11
00:00:21,841 --> 00:00:23,442
Chci najít způsob,
12
00:00:23,443 --> 00:00:25,777
jak spolu budeme moci pracovat.
13
00:00:25,778 --> 00:00:27,446
Betsy Ross? Ta žena s vlajkou?
14
00:00:27,447 --> 00:00:29,281
Betsy
15
00:00:29,282 --> 00:00:30,882
byla žena mnoha talentů.
16
00:00:30,883 --> 00:00:33,552
Betsy a Crane spolu něco měli.
17
00:00:33,553 --> 00:00:35,554
Pandořina skřínka údajně
18
00:00:35,555 --> 00:00:38,557
ukrývá veškeré zlo světa.
Čímž nastává otázka,
19
00:00:38,558 --> 00:00:40,892
co si na nás připraví příště?
20
00:00:43,529 --> 00:00:47,032
Potřebuješ fialovou?
21
00:00:47,033 --> 00:00:48,900
Tady.
22
00:00:48,901 --> 00:00:50,569
Děkuju.
23
00:00:55,642 --> 00:01:00,345
A mám vás! Zhasnout světla
znamená zhasnout světla, jasný?
24
00:01:00,346 --> 00:01:02,848
........