1
00:00:21,440 --> 00:00:22,470
Zkus to znovu.
2
00:00:22,550 --> 00:00:25,990
Tobine, nepřestává to.
Rozjeďte to, slyšíš mě?
3
00:00:27,510 --> 00:00:29,370
Tobine!
4
00:00:29,410 --> 00:00:31,590
- Michonne.
- Jdu na to.
5
00:00:33,517 --> 00:00:36,149
Kurva! Kurva! To byla půlka.
6
00:00:36,170 --> 00:00:38,969
- Kristepane, víc, než půlka.
- Jen se musíme držet před nimi.
7
00:00:38,970 --> 00:00:40,870
Oni jdou, my běžíme.
8
00:00:40,930 --> 00:00:42,550
<i>- Ricku!</i>
- Slyším.
9
00:00:42,600 --> 00:00:44,330
<i>Co se to tam děje?</i>
10
00:00:44,812 --> 00:00:47,518
<i>Polovina se jich oddělila.
Míří k Alexandrii.</i>
11
00:00:51,430 --> 00:00:53,080
K tobě?
12
00:00:53,100 --> 00:00:55,690
Utíkali jsme napřed.
Něco tady hlasitě troubí.
13
00:00:55,730 --> 00:00:58,310
Jde to od východu.
A nepřestává to.
14
00:00:58,786 --> 00:01:00,629
Šlápnu na to a pojedu zpátky.
15
00:01:00,640 --> 00:01:02,790
<i>My to zvládnem. Vy jeďte dál.</i>
16
00:01:03,192 --> 00:01:04,958
Budou potřebovat naši pomoc.
17
00:01:04,980 --> 00:01:06,670
Musíte je táhnout dál.
18
00:01:06,730 --> 00:01:08,450
<i>Ne, pokud to jde do kopru, tak ne.</i>
19
00:01:08,480 --> 00:01:11,530
Zbytek stáda se otočí,
a ještě se to tady zhorší.
20
00:01:13,746 --> 00:01:15,410
<i>Daryle?</i>
21
00:01:16,050 --> 00:01:17,730
Jo, rozuměl jsem.
22
00:01:26,120 --> 00:01:28,370
Nicholasi.
23
00:01:30,270 --> 00:01:31,610
Jsi v pořádku?
........