1
00:00:21,440 --> 00:00:22,470
Zkus to znovu.

2
00:00:22,550 --> 00:00:25,990
Tobine, nepřestává to.
Rozjeďte to, slyšíš mě?

3
00:00:27,510 --> 00:00:29,370
Tobine!

4
00:00:29,410 --> 00:00:31,590
- Michonne.
- Jdu na to.

5
00:00:33,517 --> 00:00:36,149
Kurva! Kurva! To byla půlka.

6
00:00:36,170 --> 00:00:38,969
- Kristepane, víc, než půlka.
- Jen se musíme držet před nimi.

7
00:00:38,970 --> 00:00:40,870
Oni jdou, my běžíme.

8
00:00:40,930 --> 00:00:42,550
<i>- Ricku!</i>
- Slyším.

9
00:00:42,600 --> 00:00:44,330
<i>Co se to tam děje?</i>

10
00:00:44,812 --> 00:00:47,518
<i>Polovina se jich oddělila.
Míří k Alexandrii.</i>

11
00:00:51,430 --> 00:00:53,080
K tobě?

12
00:00:53,100 --> 00:00:55,690
Utíkali jsme napřed.
Něco tady hlasitě troubí.

13
00:00:55,730 --> 00:00:58,310
Jde to od východu.
A nepřestává to.

14
00:00:58,786 --> 00:01:00,629
Šlápnu na to a pojedu zpátky.

15
00:01:00,640 --> 00:01:02,790
<i>My to zvládnem. Vy jeďte dál.</i>

16
00:01:03,192 --> 00:01:04,958
Budou potřebovat naši pomoc.

17
00:01:04,980 --> 00:01:06,670
Musíte je táhnout dál.

18
00:01:06,730 --> 00:01:08,450
<i>Ne, pokud to jde do kopru, tak ne.</i>

19
00:01:08,480 --> 00:01:11,530
Zbytek stáda se otočí,
a ještě se to tady zhorší.

20
00:01:13,746 --> 00:01:15,410
<i>Daryle?</i>

21
00:01:16,050 --> 00:01:17,730
Jo, rozuměl jsem.

22
00:01:26,120 --> 00:01:28,370
Nicholasi.

23
00:01:30,270 --> 00:01:31,610
Jsi v pořádku?

........