1
00:00:07,000 --> 00:00:10,800
Všechna jména, postavy, události a místa
v tomto filmu jsou vymyšlená.
2
00:00:10,900 --> 00:00:13,500
Podobnost s jakoukoliv žijící
nebo nežijící postavou,
3
00:00:13,600 --> 00:00:16,900
událostí či místem je čistě náhodná.
4
00:00:17,000 --> 00:00:19,600
Během natáčení filmu nebylo
ublíženo žádnému zvířeti.
5
00:00:19,700 --> 00:00:21,900
Veškeré pády zvířat
jsou vytvořeny počítačem.
6
00:00:22,100 --> 00:01:03,800
Překlad: tedy.ka
7
00:03:31,793 --> 00:03:43,376
"Zlaté sny a velký srdcebol,"
8
00:03:45,793 --> 00:03:54,960
"víří v hloubce duše této
řeky zvané život."
9
00:03:57,418 --> 00:04:07,001
"Když velké hory leží v její cestě,"
10
00:04:08,918 --> 00:04:19,501
"vytváří hluboké rokle skrz skálu,
aby nepřestala proudit."
11
00:04:21,418 --> 00:04:38,376
"Tahle nezastavitelná,
nevyčerpatelná řeka zvaná život..."
12
00:04:39,418 --> 00:04:45,626
"Je zvaná řeka života."
13
00:07:36,043 --> 00:07:37,501
Lorde Shivo!
14
00:07:41,168 --> 00:07:43,001
Za všechny hříchy, které jsem spáchala,
15
00:07:43,168 --> 00:07:45,585
jestli smrt je jediná spása,
pak si vezmi můj život!
16
00:07:45,793 --> 00:07:49,501
Ale tenhle chlapec by měl žít...
17
00:07:50,168 --> 00:07:54,667
Měl by žít pro jeho matku,
která na něj čeká...
18
00:07:54,668 --> 00:07:57,876
Měl by žít, aby nastoupil
na trůn Mahishmati...
19
00:07:58,126 --> 00:08:01,626
Mahendra Baahubali by měl žít!
20
00:08:34,626 --> 00:08:35,710
Proboha!
21
00:08:41,168 --> 00:08:43,251
Hej! Na co čekáš? Pospěš si!
22
00:08:46,043 --> 00:08:47,626
Hej! Buď opatrný!
23
00:09:12,668 --> 00:09:15,251
........