1
00:00:36,031 --> 00:00:41,547
"TENNESSEHO PARTNER"
2
00:01:35,884 --> 00:01:38,443
No tak, miláčku, vstaň!
3
00:01:38,643 --> 00:01:40,951
Musíme najít něco k jídlu.
4
00:01:41,562 --> 00:01:43,472
"Nemovitosti Mc Niven"
5
00:01:43,681 --> 00:01:45,739
Dobře, chceš vodu chlapče!.
Řekni, si co chceš,
6
00:01:45,740 --> 00:01:47,797
Musíme tam dojet.
7
00:01:47,999 --> 00:01:52,229
Jednoho dne budu mít,
největší zlatý důl v Kalifornii.
8
00:01:52,437 --> 00:01:55,711
Potom ti koupím horu ovsa.
9
00:02:14,387 --> 00:02:16,502
Kdybych tak uměl číst!
10
00:02:17,626 --> 00:02:19,616
- Co chcete?
- Je tady pan Turner ?
11
00:02:19,825 --> 00:02:21,496
- Co mu chcete?
- Chci s ním mluvit.
12
00:02:21,704 --> 00:02:24,581
Pokud chcete něco k jídlu
běžte zezadu.
13
00:02:52,490 --> 00:02:54,480
Některé z vás jsou nové.
14
00:02:54,689 --> 00:02:57,077
Takže předtím, než je někdo oklame,
15
00:02:57,288 --> 00:03:01,165
vysvětlim některé věci, které by měly
všechny umět.
16
00:03:02,685 --> 00:03:05,437
Přišli jste sem si najít
dobrého manžela.
17
00:03:05,644 --> 00:03:06,838
A já jsem ochotná vám pomoci
18
00:03:06,839 --> 00:03:08,032
ho najít.
19
00:03:08,243 --> 00:03:11,200
Ale zatím, by jste se měli naučit
chovat se jako dámy.
20
00:03:11,602 --> 00:03:13,875
Ale když potkáme muže,
kterého rádi bychom si vzali?
21
00:03:14,080 --> 00:03:16,354
- No, jděte do toho a chyťte ho.
- jestli se vám bude líbit?
22
00:03:17,199 --> 00:03:20,712
To je možné.
Ale proč bychom měli být tak pesimistické?
23
........