1
00:00:02,975 --> 00:00:11,115
Kumari Devi, modlíme se,
že s tvým požehnáním Taleju dá

2
00:00:11,883 --> 00:00:21,793
a Amerika štědře
přispěje na naši věc.

3
00:00:24,652 --> 00:00:27,322
V půl desáté máte schůzku
Národní bezpečnostní rady,

4
00:00:27,323 --> 00:00:29,158
Budete potřebovat tu
zprávu o kyberbezpečnosti,

5
00:00:29,159 --> 00:00:30,359
kterou jste si vzala domů.

6
00:00:30,360 --> 00:00:33,529
Nejhorší pohádka
na dobrou noc všech dob.

7
00:00:33,530 --> 00:00:34,831
Můžu vám
sehnat další kopii.

8
00:00:34,832 --> 00:00:36,299
Není třeba.

9
00:00:36,300 --> 00:00:41,604
Takže potom si uděláme
poradu, a pak co?

10
00:00:41,605 --> 00:00:45,275
Ve 14:15 máte recepci
s odcházejícím finským velvyslancem.

11
00:00:45,276 --> 00:00:47,677
Snad donese
tu slanou lékořici.

12
00:00:47,678 --> 00:00:50,379
- Tu zbožňuju.
- Zjistím to.

13
00:00:50,380 --> 00:00:51,747
<i>Hej!</i>

14
00:00:51,748 --> 00:00:54,984
Připomeňte mi zítra
Henryho rozhovor na kabelovce.

15
00:00:54,985 --> 00:00:57,054
Rozkaz, všemohoucí.

16
00:00:58,055 --> 00:01:00,422
Malý náboženský
vtip pro Henryho.

17
00:01:02,024 --> 00:01:03,426
Tak jo, zavěšuju.

18
00:01:03,427 --> 00:01:04,101
Díky, zlato.

19
00:01:04,102 --> 00:01:06,028
Vy byste se na to
taky měli podívat.

20
00:01:06,029 --> 00:01:08,698
Na rozhovor o tátově
knize o svatém Františkovi,

21
00:01:08,699 --> 00:01:10,233
o které jsem toho
slyšela až příliš?

22
........