1
00:00:06,930 --> 00:00:08,123
KNICK: DOKTOŘI BEZ HRANIC II.
2
00:00:08,206 --> 00:00:10,083
3. díl: Spojování nejlepších
s nejlepšími
3
00:01:22,197 --> 00:01:27,327
... a provedou ji dr. Schoenweiss
a dr. Klein, asistuje dr. Haas.
4
00:01:28,704 --> 00:01:31,039
Já s doktorem Jacobim na sále B
5
00:01:31,123 --> 00:01:34,292
provedeme tyreoidektomii
u malého Itskowitze.
6
00:01:36,086 --> 00:01:39,673
Bez ohledu na to,
u které operace budete,
7
00:01:40,507 --> 00:01:43,301
se všichni seznámíte
se všemi případy
8
00:01:43,427 --> 00:01:47,264
a všemi aspekty operačních postupů.
9
00:01:48,557 --> 00:01:52,686
Představuji vám nového člena týmu
10
00:01:53,145 --> 00:01:55,689
na pozici třetího chirurga,
11
00:01:55,814 --> 00:01:58,692
který k nám přestoupil
z Knickerbockeru.
12
00:01:58,817 --> 00:02:02,070
Dr. Bertram Chickering mladší.
13
00:02:02,988 --> 00:02:05,157
Můžete mi říkat Bertie.
14
00:02:05,407 --> 00:02:10,746
Jen mimo pracovní dobu.
V nemocnici jste dr. Chickering.
15
00:02:11,913 --> 00:02:15,751
V Mount Sinai jsme
trochu formálnější než v Knicku.
16
00:02:16,209 --> 00:02:19,338
-Zajisté.
-Ještě něco?
17
00:02:21,006 --> 00:02:23,300
Nejsem Žid.
18
00:02:25,344 --> 00:02:27,804
Ale v Knicku jsem jich dost léčil,
19
00:02:27,888 --> 00:02:31,141
hlavně nedávné imigranty,
takže umím trochu jidiš.
20
00:02:32,184 --> 00:02:34,061
<i>-Azoj?</i>
<i>-A bisl.</i>
21
00:02:35,354 --> 00:02:37,064
To vám pomůže.
22
00:02:37,189 --> 00:02:40,776
Krom toho má dr. Chickering
nadání pro výzkum.
........