1
00:00:57,800 --> 00:00:59,800
KNĚZ LÉON MORIN

2
00:02:51,533 --> 00:02:54,127
Mohlo být tak osm hodin večer

3
00:02:55,053 --> 00:02:59,569
Když jsem se vracela ze sousední vesnice,
s překvapením jsem si všimla

4
00:02:59,853 --> 00:03:03,402
skupiny zvláštních mladíků,
co pozorovali lidi procházející parkem

5
00:03:04,333 --> 00:03:07,882
Na hlavách měli legrační klobouky
s vysokými pery

6
00:03:08,173 --> 00:03:13,327
Považovala bych je za kočovné komedianty,
kdybych si nevšimla že mají zbraně

7
00:03:23,213 --> 00:03:25,568
Naše město bylo obsazeno italskými vojáky

8
00:04:13,773 --> 00:04:17,004
Nezdálo se mi, že by jejich
okupace město příliš tížila

9
00:04:21,773 --> 00:04:25,322
Jen všudypřítomná cenzura mi připomínala,
že tam někde daleko je válka

10
00:04:26,893 --> 00:04:33,647
Pracovala jsem jako korektorka ve škole korespondenčních
kurzů francouzštiny, která zde našla útočiště

11
00:04:49,933 --> 00:04:56,024
Pan Edelman byl vysloužilý učitel filozofie, kterého tu,
podobně jako mě, závála válečná náhoda a osud

12
00:05:02,733 --> 00:05:04,371
Mou oblíbenkyní byla Sabine Lévy...

13
00:05:05,613 --> 00:05:08,207
...ředitelova sekretářka

14
00:05:08,813 --> 00:05:12,044
Když byla na dohled,
vznášela jsem se časem a prostorem

15
00:05:13,853 --> 00:05:16,413
Velení jistě patří těm, co jsou krásní,
říkala jsem si

16
00:05:20,333 --> 00:05:22,972
Neuvěřitelně mě blažilo...

17
00:05:23,533 --> 00:05:27,242
si s ní vyměňovat pohledy, dokud

18
00:05:32,973 --> 00:05:35,407
jsem, neschopná déle odolávat,

19
00:05:35,973 --> 00:05:39,551
nesklopila oči a nechala ji,
ať si vychutná své vítězství

20
00:05:45,293 --> 00:05:50,447
Víš, ona mi připomíná ty
krásné mladíky z Písma

21
00:05:52,013 --> 00:05:56,211
...s dlouhými suknicemi,
třímající cestovní hůl...

22
00:05:56,493 --> 00:06:00,691
...meče nebo pruty, a kteří jsou Anděly
........