1
00:00:01,357 --> 00:00:04,291
<i>Jmenuji se Alex Parrishová.
Můj život se obrátil naruby.</i>

2
00:00:04,362 --> 00:00:07,272
<i>Všechno to začalo před devíti
měsíci, cestou na akademii FBI.</i>

3
00:00:07,339 --> 00:00:10,091
Jak můžu vědět, že nebudeš
lhát i mně? Možná už mi lžeš.

4
00:00:10,143 --> 00:00:11,658
Simon má rád tebe.

5
00:00:11,724 --> 00:00:14,833
Můj syn je dva roky v polepšovně
a možná ho pustí na podmínku.

6
00:00:14,913 --> 00:00:18,298
Vážně si myslíš, že tě z toho
dostane nějaký anonymní hacker?

7
00:00:18,331 --> 00:00:20,126
Je čas, abych řekla svůj příběh.

8
00:00:20,175 --> 00:00:23,030
Máš v jednotce práskače.
Někdo jí oznámil, že tam jsme.

9
00:00:23,090 --> 00:00:25,405
- Neprozradila jsi nás.
- Nemyslím, že to udělala.

10
00:00:25,477 --> 00:00:28,738
Vysíláme ke dvanácti milionům lidí.
Kdybyste jim mohla říct cokoli,

11
00:00:28,808 --> 00:00:30,671
- co by to bylo?
- Jsem nevinná.

12
00:00:43,610 --> 00:00:47,214
<i>Získali jsme nahrávku spojenou
s bombovým útokem před dvěma dny.</i>

13
00:00:47,262 --> 00:00:50,998
<i>FBI ji zveřejnilo v reakci
na včerejší rozhovor,</i>

14
00:00:51,048 --> 00:00:54,542
<i>v němž hlavní podezřelá
Alex Parrishová tvrdila, že je nevinná.</i>

15
00:00:54,665 --> 00:00:59,928
<i>FBI si myslí, že v krabici je
detonátor, jenž spustil výbuchy...</i>

16
00:01:00,001 --> 00:01:02,966
- Byly tam neprůstřelné vesty!
- Nemusíš na mě křičet.

17
00:01:03,022 --> 00:01:06,720
- Já tě z ničeho neobviňuju.
- <i>Parrishová získává podporu veřejnosti.</i>

18
00:01:06,775 --> 00:01:10,398
- <i>Podle FBI však nahrávka dokazuje
její vinu.</i> - Takže mi pomůžeš?

19
00:01:10,469 --> 00:01:12,386
Caleb pracoval v San Diegu.

20
00:01:12,441 --> 00:01:15,737
Zažádal o přesun do New Yorku
pár dní před útokem.

21
00:01:15,782 --> 00:01:19,636
- Musíš si s ním promluvit, Shelby.
........