1
00:00:52,480 --> 00:00:55,198
Po jedné míli se držte vpravo.

2
00:00:57,844 --> 00:00:59,287
Zatracenej krám.

3
00:01:12,991 --> 00:01:15,662
Jste v pořádku?

4
00:01:28,739 --> 00:01:30,149
Tohle není osobní.

5
00:01:39,025 --> 00:01:40,993
Běž.

6
00:02:10,690 --> 00:02:13,992
Věčný odpočinek je pro nedůležité muže.

7
00:02:31,745 --> 00:02:35,114
Král si žádá vaše služby.

8
00:02:35,115 --> 00:02:37,516
Vyhovíte jeho volání,

9
00:02:37,517 --> 00:02:39,451
generále Howe?

10
00:02:48,270 --> 00:02:49,295
Kde?

11
00:02:49,296 --> 00:02:52,164
Přijel jste do Sleepy Hollow, můj pane.

12
00:02:52,165 --> 00:02:54,700
Povolejte své muže

13
00:02:54,701 --> 00:02:58,337
a nažeňte opět strach
té spodině Patriotů.

14
00:02:58,338 --> 00:03:01,040
Strach z Britů,

15
00:03:01,041 --> 00:03:03,409
strach ze smrti.

16
00:03:03,410 --> 00:03:06,412
Nabízím vám pomstu
na nenáviděném nepříteli,

17
00:03:06,413 --> 00:03:08,881
kterýžto se pokoušel ukončit váš život.

18
00:03:08,882 --> 00:03:10,716
Crane.

19
00:03:19,805 --> 00:03:21,770
Zde jsou všichni,
zračící se ve vašich tvářích.

20
00:03:21,771 --> 00:03:23,470
Chybí ti spare.

21
00:03:25,359 --> 00:03:27,756
Jsem více zvyklý na bowling na trávníku.

22
00:03:28,423 --> 00:03:29,768
Tam bych byl ušetřen těchto bot.

23
00:03:29,769 --> 00:03:31,170
Vypadám jako italský cirkusák.

24
00:03:31,171 --> 00:03:32,971
Ve skutečnosti, ty boty

25
........