1
00:00:55,130 --> 00:00:57,848
Po jedné míli se držte vpravo.
2
00:01:00,494 --> 00:01:01,937
Zatracenej krám.
3
00:01:15,641 --> 00:01:18,312
Jste v pořádku?
4
00:01:31,389 --> 00:01:32,799
Tohle není osobní.
5
00:01:41,675 --> 00:01:43,643
Běž.
6
00:02:13,340 --> 00:02:16,642
Věčný odpočinek je pro nedůležité muže.
7
00:02:34,395 --> 00:02:37,764
Král si žádá vaše služby.
8
00:02:37,765 --> 00:02:40,166
Vyhovíte jeho volání,
9
00:02:40,167 --> 00:02:42,101
generále Howe?
10
00:02:50,920 --> 00:02:51,945
Kde?
11
00:02:51,946 --> 00:02:54,814
Přijel jste do Sleepy Hollow, můj pane.
12
00:02:54,815 --> 00:02:57,350
Povolejte své muže
13
00:02:57,351 --> 00:03:00,987
a nažeňte opět strach
té spodině Patriotů.
14
00:03:00,988 --> 00:03:03,690
Strach z Britů,
15
00:03:03,691 --> 00:03:06,059
strach ze smrti.
16
00:03:06,060 --> 00:03:09,062
Nabízím vám pomstu
na nenáviděném nepříteli,
17
00:03:09,063 --> 00:03:11,531
kterýžto se pokoušel ukončit váš život.
18
00:03:11,532 --> 00:03:13,366
Crane.
19
00:03:22,455 --> 00:03:24,420
Zde jsou všichni,
zračící se ve vašich tvářích.
20
00:03:24,421 --> 00:03:26,120
Chybí ti spare.
21
00:03:28,009 --> 00:03:30,406
Jsem více zvyklý na bowling na trávníku.
22
00:03:31,073 --> 00:03:32,418
Tam bych byl ušetřen těchto bot.
23
00:03:32,419 --> 00:03:33,820
Vypadám jako italský cirkusák.
24
00:03:33,821 --> 00:03:35,621
Ve skutečnosti, ty boty
25
........