1
00:00:55,130 --> 00:00:57,848
Po jedné míli se držte vpravo.

2
00:01:00,494 --> 00:01:01,937
Zatracenej krám.

3
00:01:15,641 --> 00:01:18,312
Jste v pořádku?

4
00:01:31,389 --> 00:01:32,799
Tohle není osobní.

5
00:01:41,675 --> 00:01:43,643
Běž.

6
00:02:13,340 --> 00:02:16,642
Věčný odpočinek je pro nedůležité muže.

7
00:02:34,395 --> 00:02:37,764
Král si žádá vaše služby.

8
00:02:37,765 --> 00:02:40,166
Vyhovíte jeho volání,

9
00:02:40,167 --> 00:02:42,101
generále Howe?

10
00:02:50,920 --> 00:02:51,945
Kde?

11
00:02:51,946 --> 00:02:54,814
Přijel jste do Sleepy Hollow, můj pane.

12
00:02:54,815 --> 00:02:57,350
Povolejte své muže

13
00:02:57,351 --> 00:03:00,987
a nažeňte opět strach
té spodině Patriotů.

14
00:03:00,988 --> 00:03:03,690
Strach z Britů,

15
00:03:03,691 --> 00:03:06,059
strach ze smrti.

16
00:03:06,060 --> 00:03:09,062
Nabízím vám pomstu
na nenáviděném nepříteli,

17
00:03:09,063 --> 00:03:11,531
kterýžto se pokoušel ukončit váš život.

18
00:03:11,532 --> 00:03:13,366
Crane.

19
00:03:22,455 --> 00:03:24,420
Zde jsou všichni,
zračící se ve vašich tvářích.

20
00:03:24,421 --> 00:03:26,120
Chybí ti spare.

21
00:03:28,009 --> 00:03:30,406
Jsem více zvyklý na bowling na trávníku.

22
00:03:31,073 --> 00:03:32,418
Tam bych byl ušetřen těchto bot.

23
00:03:32,419 --> 00:03:33,820
Vypadám jako italský cirkusák.

24
00:03:33,821 --> 00:03:35,621
Ve skutečnosti, ty boty

25
........