1
00:00:05,900 --> 00:00:08,943
Podívejte se na svetr,
co mi dala babička.
2
00:00:10,598 --> 00:00:13,136
A já myslel, že tě má ráda.
3
00:00:14,450 --> 00:00:17,498
Vypadá to, jak by sis
při výběru vršku říkal jen,
4
00:00:17,500 --> 00:00:19,318
jestli je v tom díra na hlavu?
5
00:00:21,203 --> 00:00:24,904
Měli bychom jít. Ta nová
bondovka začne za 20 minut.
6
00:00:24,906 --> 00:00:26,682
Dej mi chvilku.
7
00:00:31,408 --> 00:00:32,898
Můžeme jít.
8
00:00:32,900 --> 00:00:34,591
Justine.
9
00:00:38,188 --> 00:00:40,300
Co to mělo být?
10
00:00:40,302 --> 00:00:44,642
Možná to bylo znakovou řečí:
"Nezírej na mě, ty hňupe."
11
00:00:45,983 --> 00:00:50,289
Ne, Danny, to se
znakovou řečí řekne takhle.
12
00:00:52,900 --> 00:00:56,952
Vím to, protože nás ve škole
šikanoval jeden hluchý kluk.
13
00:00:58,200 --> 00:01:00,200
Třeba tohle znamená:
14
00:01:00,202 --> 00:01:06,969
"Vezmi si mé peníze na oběd
a přestaň mě prosím bít."
15
00:01:08,671 --> 00:01:12,326
Mike mi dal ten signál,
protože mi chtěl něco říct.
16
00:01:12,629 --> 00:01:16,107
- Chce požádat Leslie o ruku.
- Cože? - Ty žertuješ.
17
00:01:20,600 --> 00:01:22,983
- Jsi v pořádku, Burski?
- Cože?
18
00:01:22,985 --> 00:01:26,545
Jo, jasně, stejně teď
chodím s Karli, takže tak.
19
00:01:26,547 --> 00:01:30,086
Půjdu se ven
nadýchat čerstvého vzduchu.
20
00:01:31,198 --> 00:01:33,696
To ne!
21
00:01:33,800 --> 00:01:39,296
Tolik ji miluju!
Leslie je moje! Leslie!
22
00:01:40,726 --> 00:01:43,420
- Takže...
........