1
00:00:05,900 --> 00:00:08,943
Podívejte se na svetr,
co mi dala babička.

2
00:00:10,598 --> 00:00:13,136
A já myslel, že tě má ráda.

3
00:00:14,450 --> 00:00:17,498
Vypadá to, jak by sis
při výběru vršku říkal jen,

4
00:00:17,500 --> 00:00:19,318
jestli je v tom díra na hlavu?

5
00:00:21,203 --> 00:00:24,904
Měli bychom jít. Ta nová
bondovka začne za 20 minut.

6
00:00:24,906 --> 00:00:26,682
Dej mi chvilku.

7
00:00:31,408 --> 00:00:32,898
Můžeme jít.

8
00:00:32,900 --> 00:00:34,591
Justine.

9
00:00:38,188 --> 00:00:40,300
Co to mělo být?

10
00:00:40,302 --> 00:00:44,642
Možná to bylo znakovou řečí:
"Nezírej na mě, ty hňupe."

11
00:00:45,983 --> 00:00:50,289
Ne, Danny, to se
znakovou řečí řekne takhle.

12
00:00:52,900 --> 00:00:56,952
Vím to, protože nás ve škole
šikanoval jeden hluchý kluk.

13
00:00:58,200 --> 00:01:00,200
Třeba tohle znamená:

14
00:01:00,202 --> 00:01:06,969
"Vezmi si mé peníze na oběd
a přestaň mě prosím bít."

15
00:01:08,671 --> 00:01:12,326
Mike mi dal ten signál,
protože mi chtěl něco říct.

16
00:01:12,629 --> 00:01:16,107
- Chce požádat Leslie o ruku.
- Cože? - Ty žertuješ.

17
00:01:20,600 --> 00:01:22,983
- Jsi v pořádku, Burski?
- Cože?

18
00:01:22,985 --> 00:01:26,545
Jo, jasně, stejně teď
chodím s Karli, takže tak.

19
00:01:26,547 --> 00:01:30,086
Půjdu se ven
nadýchat čerstvého vzduchu.

20
00:01:31,198 --> 00:01:33,696
To ne!

21
00:01:33,800 --> 00:01:39,296
Tolik ji miluju!
Leslie je moje! Leslie!

22
00:01:40,726 --> 00:01:43,420
- Takže...
........