1
00:00:00,800 --> 00:00:05,300
A ty jsi, Junichi,
všechno dva roky plánoval

2
00:00:05,300 --> 00:00:08,300
a pak ses je fakt snažil přesvědčit.

3
00:00:08,300 --> 00:00:10,300
Nemluv se mnou takhle!

4
00:00:10,300 --> 00:00:12,310
Cizinec jako ty by se mnou
takhle mluvit neměl!

5
00:00:12,310 --> 00:00:14,310
<i>Nedokáže po tak dlouhé době odejít</i>

6
00:00:14,310 --> 00:00:16,310
<i>a tohle město je jediné, co má.</i>

7
00:00:16,310 --> 00:00:20,310
<i>Opravdu nevím,
jestli ten pocit chápu.</i>

8
00:00:25,320 --> 00:00:28,320
Mám hlad.

9
00:00:47,340 --> 00:00:49,340
Ano?

10
00:00:49,340 --> 00:00:51,350
Dobré ráno, Jotaro.

11
00:00:51,350 --> 00:00:53,350
- Dobré ráno.
- Sklidila jsem to pro tebe.

12
00:00:53,350 --> 00:00:55,350
Děkuju vám!

13
00:00:55,350 --> 00:00:58,350
Uvidíme se později v posluchárně.

14
00:01:04,290 --> 00:01:06,290
- Tady.
- Díky.

15
00:01:22,310 --> 00:01:24,310
Později ti zavolám.

16
00:01:27,486 --> 00:01:30,522
Bát se lásky znamená,
bát se života.

17
00:01:59,350 --> 00:02:01,350
Dobré ráno.

18
00:02:05,290 --> 00:02:07,290
Co to mělo znamenat?

19
00:02:12,290 --> 00:02:15,300
Nic.

20
00:02:15,300 --> 00:02:18,300
Fakt nevím, co se děje,

21
00:02:18,300 --> 00:02:22,300
ale ty žiješ s Morishitou, ne?

22
00:02:30,310 --> 00:02:33,310
Stihli jsme to včas.

23
00:02:33,310 --> 00:02:36,320
Kvůli tomu, že jsi chtěl koukat
na televizi, jsme to mále nestihli.

24
........