1
00:00:07,657 --> 00:00:09,545
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:09,546 --> 00:00:13,449
Průnik... přes vaši
bezpečnostní síť.

3
00:00:13,517 --> 00:00:17,219
Řada dokumentů obsahovala podrobnosti
o našich pracovních vztazích.

4
00:00:17,287 --> 00:00:21,256
Trestní stíhání už není možné.
Důkazy byly získány nelegální cestou.

5
00:00:21,324 --> 00:00:23,860
Každý případ bude zamítnut.

6
00:00:23,927 --> 00:00:26,696
Chlap, co tě chtěl zabít,
dělal pro ruskou rozvědku.

7
00:00:26,763 --> 00:00:30,265
Údaje, co vydala Laura Suttonová,
byla jen část z berlínské pobočky.

8
00:00:30,333 --> 00:00:33,335
Takže ve zbytku bylo něco,
co SVR nechtěla, aby bylo odhaleno.

9
00:00:33,403 --> 00:00:36,171
Musím vidět zbytek dokumentů,
co získal ze CIA.

10
00:00:36,239 --> 00:00:37,506
Já je nemám, Carrie.

11
00:00:37,573 --> 00:00:40,441
Někde v CIA ty složky pořád jsou.

12
00:00:42,578 --> 00:00:43,879
Někdo nás zradil.

13
00:00:43,946 --> 00:00:47,315
A co když došlo k narušení
v Berlíně nebo v Langley?

14
00:00:47,383 --> 00:00:49,117
To zatím neprověřuju.

15
00:00:49,184 --> 00:00:51,052
Tvůj problém je vyřešený.

16
00:00:52,889 --> 00:00:54,723
Saulovou slabinou je Izrael.

17
00:00:54,790 --> 00:00:56,558
A Dar Adal to ví.

18
00:00:56,626 --> 00:00:58,259
Nasaď na Saula tým.

19
00:00:58,327 --> 00:01:02,597
Oči i uši. Chci vědět,
s kým se schází a co jim říká.

20
00:01:02,665 --> 00:01:06,290
O víkendu se zřítilo soukromé letadlo
nedaleko Ženevy. Asi o tom víš.

21
00:01:06,291 --> 00:01:08,469
My jsme to nebyli, Saule.

22
00:01:08,470 --> 00:01:10,070
No, někdo ho ale zabil.

23
00:01:15,911 --> 00:01:18,378
........