1
00:00:00,012 --> 00:00:01,579
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>

2
00:00:01,580 --> 00:00:04,516
- Musíme najít Rye, přivést ho domů.
- Ano, madam.

3
00:00:04,550 --> 00:00:05,883
Znáte ho?

4
00:00:05,918 --> 00:00:08,052
Eda? Jo. Jo, je to řezník.

5
00:00:08,086 --> 00:00:10,154
Já ho srazila.
Srazila jsem ho a ujela.

6
00:00:10,321 --> 00:00:12,256
Jmenoval se Rye Gerhardt.

7
00:00:12,257 --> 00:00:14,158
A jeho rodina za peníze
ubližuje lidem.

8
00:00:14,598 --> 00:00:17,956
Jestli jste něco provedli,
udělali jste chybu, zpanikařili,

9
00:00:17,957 --> 00:00:20,571
možná jste se to snažili ututlat,
tak teď je čas se přiznat.

10
00:00:21,299 --> 00:00:25,101
Ale utíká vám čas
a možná už jste mrtví.

11
00:00:25,136 --> 00:00:26,870
Chceme, abys odešel.

12
00:00:26,904 --> 00:00:30,407
Vedení říká, ať to území získáme,
tak ho získáme.

13
00:00:30,442 --> 00:00:33,990
Jestli nás to bude něco stát,
nebo pošleme do márnice pár mrtvol,

14
00:00:33,991 --> 00:00:35,715
to už je na těch skopčácích.

15
00:00:37,316 --> 00:00:39,048
Joe Bulo zdraví.

16
00:00:39,049 --> 00:00:40,383
Vaše nabídka byla odmítnuta

17
00:00:40,384 --> 00:00:42,818
a nyní vám nabízíme
o dva miliony méně.

18
00:00:42,819 --> 00:00:45,530
Cokoli jiného
než bezpodmínečná kapitulace

19
00:00:45,531 --> 00:00:49,182
bude mít za následek kompletní vyhlazení
celé rodiny Gerhardtových.

20
00:01:10,555 --> 00:01:12,529
<i>Můj otec byl obchodní zástupce.</i>

21
00:01:15,169 --> 00:01:17,070
<i>Prodával dámské boty.</i>

22
00:01:19,037 --> 00:01:22,307
<i>Dá se říci,
že během krize měl potíže,</i>

........