1
00:00:00,952 --> 00:00:02,786
<i>V předchozích dílech</i>
The Big Bang Theory:

2
00:00:02,886 --> 00:00:06,224
Není důvod se tím trápit.
Jak říkají Vulkánci:

3
00:00:06,354 --> 00:00:09,388
<i>Kup-fun-tor ha'kiv
na'ish du stau?</i>

4
00:00:10,748 --> 00:00:12,999
- Víš, co říkal?
- Ne.

5
00:00:13,380 --> 00:00:14,823
Říkáš mi pravdu?

6
00:00:15,080 --> 00:00:16,591
<i>Nirsh.</i>

7
00:00:17,516 --> 00:00:20,662
Tohle je směšné.
Být naštvaný kvůli Amy

8
00:00:20,664 --> 00:00:22,204
ničemu nepomůže.

9
00:00:22,510 --> 00:00:25,367
Jestli to chci vyřešit,
musím jednat.

10
00:00:25,369 --> 00:00:27,181
- Co chceš udělat?
- Chci ji najít

11
00:00:27,211 --> 00:00:28,704
a požádat ji o ruku.

12
00:00:28,931 --> 00:00:30,940
Pokud řekne ano,
můžeme to celé hodit za hlavu

13
00:00:30,945 --> 00:00:32,670
a pokračovat
v našem vztahu.

14
00:00:32,731 --> 00:00:34,509
A pokud řekne ne...

15
00:00:34,906 --> 00:00:37,190
pak může prostě
<i>ponfo mirann.</i>

16
00:00:40,773 --> 00:00:42,651
On to tak nemyslel.

17
00:01:04,605 --> 00:01:06,212
A nyní:

18
00:01:06,242 --> 00:01:09,111
Myslím, že je roztomilé,
že děláš Sheldonovi snídani.

19
00:01:09,113 --> 00:01:10,894
Má to teď těžké.

20
00:01:10,908 --> 00:01:12,286
Amy mu zlomila srdce,

21
00:01:12,303 --> 00:01:15,684
DVR useklo poslední
minutu <i>Pána času</i>,

22
00:01:15,686 --> 00:01:18,387
ta vrána
šla za ním až domů.
........