1
00:00:00,100 --> 00:00:03,590
Agotu zavraždila dívka, žena,

2
00:00:03,640 --> 00:00:05,910
oběť původních napadení
z devadesátých let.

3
00:00:05,960 --> 00:00:09,560
Trpěla, ale přežila to.

4
00:00:10,699 --> 00:00:12,261
Přijmout žádost o přátelství
Nyní jste přáteli.

5
00:00:12,340 --> 00:00:15,530
- Ellie Myerová posílá sladkou pusu?
- To je jen kámoška. O nic nejde.

6
00:00:15,580 --> 00:00:17,330
Seš zapojená v dost vážných sračkách.

7
00:00:17,380 --> 00:00:20,850
A pokud máš pocit,
že nás to teď ohrožuje, tvou rodinu...

8
00:00:20,900 --> 00:00:23,730
- Chceš, abych odešla?
- Jen než tohle skončí.

9
00:00:23,780 --> 00:00:28,210
- Co to děláme?
- Nevím, to mi řekni ty.

10
00:00:28,260 --> 00:00:30,250
Kdyby moje dítě žilo...

11
00:00:30,300 --> 00:00:31,770
... zůstal bys se mnou?

12
00:00:31,820 --> 00:00:34,530
Říkáš to jen proto, že máš strach.

13
00:00:34,580 --> 00:00:36,890
To je jediný důvod,
proč mě posloucháš

14
00:00:36,940 --> 00:00:39,820
Můžu tě donutit,
abys mě poslouchala ještě líp.

15
00:01:22,447 --> 00:01:24,760
FROM DARKNESS
1x04

16
00:01:24,827 --> 00:01:27,333
Překlad: ArwyKraft

17
00:02:14,100 --> 00:02:16,890
- Kde to jsme?
- Někde na A57.

18
00:02:16,940 --> 00:02:19,570
Nebylo by bezpečné,
kdybych včera v noci řídil.

19
00:02:19,620 --> 00:02:21,410
Tahle žena, Lucy,

20
00:02:21,460 --> 00:02:24,890
říkala jsi, že je zodpovědná
za smrt Agoty. Přiznala se k tomu?

21
00:02:24,940 --> 00:02:27,730
Skoro.

22
00:02:27,780 --> 00:02:31,610
- Říkala, že jí způsobila utrpení.
- Kolikrát tě kontaktovala?
........