1
00:00:03,504 --> 00:00:07,170
<i>Války se odehrály tak dávno,
že už si je nikdo nepamatuje.</i>

2
00:00:08,760 --> 00:00:13,313
<i>Do příchodu baronů tu
panovala temnota a strach.</i>

3
00:00:13,348 --> 00:00:16,983
<i>Sedm mužů a žena,
kteří zkrotili chaos.</i>

4
00:00:20,989 --> 00:00:23,240
<i>Lidé k nim přicházeli
za ochranou.</i>

5
00:00:24,610 --> 00:00:26,910
<i>Ale z ochrany se stalo otroctví.</i>

6
00:00:28,614 --> 00:00:30,864
<i>Zničili zbraně a vycvičili si armádu</i>

7
00:00:30,866 --> 00:00:34,034
<i>smrtících bojovníků zvaných Smrťáci.</i>

8
00:00:34,069 --> 00:00:36,169
<i>Tento svět byl postaven na krvi.</i>

9
00:00:36,205 --> 00:00:38,672
<i>Nikdo tu není nevinný.</i>

10
00:00:38,707 --> 00:00:40,874
<i>Vítejte v Badlands.</i>

11
00:02:38,994 --> 00:02:40,427
Ztratil ses, cizinče?

12
00:02:42,898 --> 00:02:46,383
Pár mil odtud přepadli transport.

13
00:02:46,418 --> 00:02:49,502
Všechny je zabili až na jednoho.

14
00:02:49,554 --> 00:02:52,672
My s otroky neděláme.

15
00:02:52,674 --> 00:02:53,807
Co sháníš?

16
00:02:53,842 --> 00:02:56,643
Ten náklad patřil mému baronovi.

17
00:02:59,681 --> 00:03:01,281
Mrkejte na to, chlapi.

18
00:03:01,316 --> 00:03:03,416
Máme tu živého
a skutečného Smrťáka.

19
00:03:06,922 --> 00:03:09,522
Copak vy psiska
necestujete ve smečce?

20
00:03:14,079 --> 00:03:15,578
Co je v té bedně?

21
00:03:22,871 --> 00:03:24,537
To tě nemusí zajímat.

22
00:04:02,828 --> 00:04:04,661
<i>Vstávat. Na nohy.</i>

23
00:04:12,054 --> 00:04:13,853
- Na něj!
- Zabte ho!

24
........