1
00:00:02,071 --> 00:00:05,051
Má to u mě.
Musím ho stáhnout na svou stranu.
2
00:00:05,064 --> 00:00:08,030
No, je docela nadržený.
Jestli ho nějak přinutíš...
3
00:00:08,046 --> 00:00:09,067
V sobotu večer?
4
00:00:10,025 --> 00:00:12,097
- Dougu, tohle je Harper, pamatuješ?
- Jasně, že jo.
5
00:00:13,047 --> 00:00:15,005
Jak bych mohl zapomenout?
6
00:00:20,085 --> 00:00:21,052
Co?
7
00:00:21,068 --> 00:00:23,085
Jestli s ním začneš randit, jsi úplná blbka!
8
00:00:24,020 --> 00:00:26,027
- Cože? Proč?
- Ani mě nezná!
9
00:00:29,086 --> 00:00:30,078
Je mi líto.
10
00:00:30,094 --> 00:00:32,065
Víš, ta poslední noc...
11
00:00:32,082 --> 00:00:34,088
Jsem ráda, že pracuju vedle tebe.
12
00:00:35,086 --> 00:00:38,030
Já jen, nevěděla jsem jak reagovat...
13
00:00:40,041 --> 00:00:42,000
Bylo to dost nečekané.
14
00:00:44,056 --> 00:00:47,042
Není to zase takový problém.
Uvidíme se zítra.
15
00:00:47,082 --> 00:00:50,009
Už mě unavuje být pořád sám.
16
00:00:50,025 --> 00:00:53,017
Máme to s tebou těžké,
rychle se naštveš.
17
00:00:53,034 --> 00:00:56,022
- Nejsem naštvaný.
- Už pro tebe nepracuju, Amy.
18
00:00:56,055 --> 00:00:58,055
- Takže už ti nic nedlužím.
- Ale, nejsme kamarádky?
19
00:01:29,045 --> 00:01:31,050
- Hezký zbytek dne.
- Díky.
20
00:02:26,061 --> 00:02:28,014
Můj bože, zase jdu pozdě.
21
00:02:28,031 --> 00:02:32,048
Zrovna tam protestovali,
přímo před hotelem u Riverside.
22
00:02:34,094 --> 00:02:36,057
Vypadá to, že se prostě bavili.
23
00:02:36,083 --> 00:02:38,047
........