1
00:00:04,043 --> 00:00:06,144
Proč si ještě nevtiskla mě?
2
00:00:06,178 --> 00:00:07,779
Vždyť vypadám úplně jako ty.
3
00:00:07,813 --> 00:00:09,173
Možná nemáme totožnou vůni.
4
00:00:12,702 --> 00:00:15,437
Před pár týdny jsem našel
hnízdo plné kachních vajíček.
5
00:00:15,471 --> 00:00:18,006
Láskyplně jsem se o ně staral,
6
00:00:18,040 --> 00:00:23,695
ale pak se nešťastnou náhodou vylíhla
zrovna když byla doma jenom Claire.
7
00:00:23,729 --> 00:00:27,098
Takže si do paměti vtiskla ji.
8
00:00:27,133 --> 00:00:28,566
Já to neudělala schválně.
9
00:00:28,601 --> 00:00:30,502
Tak je donuť, ať sledují mě.
10
00:00:32,255 --> 00:00:34,222
Kdo ti v tuhle hodinu volá?
11
00:00:34,256 --> 00:00:36,024
Prosím?
12
00:00:36,026 --> 00:00:37,108
Ano?
13
00:00:37,159 --> 00:00:38,993
Zatkli Luka!
14
00:00:41,748 --> 00:00:44,284
<font color="#FFDE00">MODERN FAMILY S07E06</font>
The More You Ignore Me
15
00:00:44,285 --> 00:00:46,826
Rls: 1080p WEB-DL DD5.1 H.264-Oosh
Přečas: badboy.majkl
16
00:00:46,827 --> 00:00:49,382
<font color="#FF9900">Překlad: kristyyyy, truchoco</font>
17
00:00:49,383 --> 00:00:51,893
www.serialzone.cz www.titulky.com
Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz
18
00:00:54,718 --> 00:00:56,270
Ale dobré ráno, Leonarde.
19
00:00:56,513 --> 00:00:57,579
Leonar...
20
00:00:57,581 --> 00:01:01,250
Můj poslušný syn Luke by totiž určitě
neřídil auto bez řidičáku,
21
00:01:01,252 --> 00:01:02,467
a nenechal se zatkout.
22
00:01:02,502 --> 00:01:04,319
Měl jsem k tomu dobré důvody.
23
00:01:04,354 --> 00:01:06,805
Sarah Fisherové umřela kočka.
Úplně se zhroutila,
24
........