1
00:00:43,574 --> 00:00:46,239
Vaše jídlo je připraveno.

2
00:00:48,282 --> 00:00:51,032
<i>Goethe jednou řekl:</i>

3
00:00:51,032 --> 00:00:53,616
<i>"Pro dvacetileté je láska iluze.</i>

4
00:00:53,616 --> 00:00:56,699
<i>Pro třicetileté je láska flirt."</i>

5
00:00:56,699 --> 00:01:03,116
<i>Co měl teda znamenat ten zázrak,</i>
<i>který jsem loni zažil,</i>

6
00:01:03,116 --> 00:01:04,949
<i>když mi táhlo na třicet?</i>

7
00:01:04,949 --> 00:01:08,491
<i>Holky se na mě vrhly jako</i>
<i>vichřice, rozdrtily mi srdce</i>

8
00:01:08,491 --> 00:01:11,574
<i>a pak se vypařily.</i>

9
00:01:11,574 --> 00:01:15,116
<i>Byla to iluze nebo flirt?</i>

10
00:01:15,116 --> 00:01:17,324
<i>Yukio Mishima napsal:</i>

11
00:01:17,324 --> 00:01:21,699
<i>"V lásce jsou ženy odbornice,</i>
<i>zatímco muži jsou nováčci."</i>

12
00:01:21,699 --> 00:01:27,407
<i>Já byl úplný zelenáč. Jakou šanci</i>
<i>jsem měl proti čtyřem odbornicím?</i>

13
00:01:27,407 --> 00:01:33,949
<i>Ale nejsem už panic. Dělal</i>
<i>jsem to, ale nebyla v tom láska.</i>

14
00:01:33,949 --> 00:01:35,782
<i>Bobu Dylanovi se to kecá:</i>

15
00:01:35,782 --> 00:01:38,491
<i>"Láska a sex nejsou to hlavní."</i>

16
00:01:38,491 --> 00:01:44,157
<i>To se lehko řekne, ale nejdřív</i>
<i>si chci obojí užít, jasný?</i>

17
00:01:44,157 --> 00:01:48,282
<i>"Láska člověka šlechtí"</i>
<i>od Yutaka Ozakiho.</i>

18
00:01:48,282 --> 00:01:53,324
<i>Nerad tě zklamu,</i>
<i>ale vypadám snad zušlechtěný?</i>

19
00:01:53,324 --> 00:01:57,446
<i>Umřel jsi mladý,</i>
<i>tak tvoje citáty lidi žerou.</i>

20
00:02:05,657 --> 00:02:08,448
To je fuk.

21
00:02:10,116 --> 00:02:12,616
Soustřeď se na práci.

22
00:02:12,616 --> 00:02:14,991
Jsem Yukiyo Fujimoto, je mi 31.

23
00:02:14,991 --> 00:02:21,491
Vaše stránky "Natalie"
........