1
00:00:37,970 --> 00:00:39,671
- Dýchat.
Brada přirozeně.

2
00:00:43,375 --> 00:00:44,743
Ramena, Christino.

3
00:00:48,747 --> 00:00:50,882
Alexi, drž si postoj.

4
00:00:55,421 --> 00:00:57,122
Nepovoluj boky, Christino.

5
00:00:58,791 --> 00:01:01,193
<i>Efface front.</i>

6
00:01:01,295 --> 00:01:03,962
<i>Efface back. Plie.</i>

7
00:01:04,164 --> 00:01:06,498
A vnější pirueta.

8
00:01:06,700 --> 00:01:09,134
<i>A chaines diagonálně.</i>

9
00:01:13,072 --> 00:01:14,806
<i>Držte balanc.</i>

10
00:01:16,976 --> 00:01:20,545
A zpět.

11
00:01:20,947 --> 00:01:24,549
<i>Vnější pirueta a chaines.</i>

12
00:01:24,951 --> 00:01:27,152
<i>a důrazné chaines na místě.</i>

13
00:01:28,954 --> 00:01:30,889
Alexi, postoj.

14
00:01:31,091 --> 00:01:31,790
Dobře.

15
00:01:39,365 --> 00:01:41,600
Zadek vezmi s sebou, Jacku.

16
00:01:46,272 --> 00:01:48,240
Zadní noha, Janie Q,

17
00:01:48,142 --> 00:01:50,142
žádného pejska u hydrantu.

18
00:01:52,678 --> 00:01:55,414
Důrazný postoj, Reide.

19
00:01:55,616 --> 00:01:56,415
Alex..

20
00:02:04,891 --> 00:02:07,426
<i>Ruce volně, nevyrábíme pizzu.</i>

21
00:02:12,198 --> 00:02:14,699
<i>Nazujte vysoké podpatky,
kluci a holky.</i>

22
00:02:26,646 --> 00:02:27,379
<i>Voila!</i>

23
00:02:29,982 --> 00:02:31,550
Děkuji, tanečníci.

24
00:02:31,852 --> 00:02:34,219
Bylo to mnohem lepší
než včera.

25
........