1
00:00:01,502 --> 00:00:05,923
OK, stav je nerozhodný
a dobře vypadající Tribbiani jede doprava.
2
00:00:06,298 --> 00:00:07,966
Oh, ale změnil směr.
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,051
Kurva! Vypadni!
4
00:00:10,677 --> 00:00:12,721
Bum... vybuchl dynamit!
5
00:00:14,848 --> 00:00:15,766
Nazdar.
6
00:00:16,391 --> 00:00:19,143
Co vy dva idioti tady
děláte?
7
00:00:19,311 --> 00:00:21,563
Za film mi platí
hromadu peněz.
8
00:00:21,604 --> 00:00:23,065
Tak jsem si myslel,
že bychom si mohli užít srandu.
9
00:00:23,106 --> 00:00:26,276
Joey, tyhle jsou strašně drahé.
Utrácíš peníze jako malé dítě.
10
00:00:26,317 --> 00:00:31,323
Ale prosímtě, jen si užívám plody
své práce jako by to dělal každý jiný dospělý.
11
00:00:33,658 --> 00:00:37,287
Nová hra na točenou.
První, kdo se pobleje vyhraje $1,000. Hrajem.
12
00:00:46,672 --> 00:00:52,510
Nazdar, Joey dostala jsem tvůj vzkaz,
abych si s tebou šla prohlédnout dům.
13
00:00:52,677 --> 00:00:53,928
Copak se stěhuješ?
14
00:00:54,345 --> 00:00:57,306
Trochu tak o tom přemýšlím.
Jel jsem kolem takového nádherného domu.
15
00:00:57,349 --> 00:01:01,978
A co my?
A co náš neuvěřitelně platonický vztah?
16
00:01:02,563 --> 00:01:06,400
Jak budeme moci spolu trávit čas?
Jak daleko je vůbec ten dům?
17
00:01:06,441 --> 00:01:09,193
No asi tak deset minut
do kopce.
18
00:01:09,236 --> 00:01:12,238
Takže smrtelného běhu
tak minutu až minutu a půl?
19
00:01:12,698 --> 00:01:14,824
Jsme dost natěšený
na to místo.
20
00:01:14,824 --> 00:01:18,536
Dostávám tolik peněz
za ten film,
21
00:01:18,704 --> 00:01:20,872
tak jsem došel
k závěru, proč neinvestovat?
........