1
00:01:14,102 --> 00:01:16,332
Není tmy bez světla

2
00:01:16,385 --> 00:01:19,966
a přesto existuje světlo bez tmy.

3
00:01:23,512 --> 00:01:25,739
Obojí mám v sobě.

4
00:02:18,667 --> 00:02:20,032
Flyby Duchovi:

5
00:02:20,102 --> 00:02:22,036
Jsi přibližně 20 mil od cíle.

6
00:02:22,104 --> 00:02:24,402
Shora nejsou vidět žádné vozidla.

7
00:02:25,540 --> 00:02:26,973
Rozumím, Flyby.

8
00:02:27,042 --> 00:02:29,101
Tak mi řekni, je tady poblíž nějaká dobrá restaurace?

9
00:02:29,177 --> 00:02:31,702
Nikdo mi neřekl, že
filmová hvězda neumí vařit.

10
00:02:35,784 --> 00:02:38,878
Jo, to je to mínusové
na restauracích, Duchu.

11
00:03:11,053 --> 00:03:15,922
Duchu, to je ředitel Styles.

12
00:03:15,991 --> 00:03:17,583
Odstřelovač 1 je teď na lince.

13
00:03:17,659 --> 00:03:20,526
Udržujeme bezpečné a
neviditelné vzdálenosti od cíle.

14
00:03:20,595 --> 00:03:23,428
Máme dobrý obraz toho, co se tam dole děje.

15
00:03:23,498 --> 00:03:25,523
Je připraven vystřelit na tvůj povel.

16
00:03:29,371 --> 00:03:31,202
Koukni, mrzí mě, že snížili tvůj tým.

17
00:03:31,273 --> 00:03:33,434
Tohle je mise, měli bysme být zticha.

18
00:03:33,508 --> 00:03:35,476
Teď pracuješ jako dva muži týmu.

19
00:03:42,551 --> 00:03:45,520
Název cíle:
Abu Alwaki Khan.

20
00:03:45,587 --> 00:03:48,818
Pozemní větev vtipálků
ho pojmenovala Abu Normal.

21
00:03:48,890 --> 00:03:51,358
Tvůj primární cíl zůstává Abdul Normal.

22
00:03:51,426 --> 00:03:54,156
Máme nové informace na sekundární cíl,

23
00:03:54,229 --> 00:03:55,560
obchodník se zbraněmi.

24
00:03:56,631 --> 00:03:57,791
Hej, Duchu!
........