1
00:00:13,014 --> 00:00:21,256
<i><b>edna.cz/jessica jones</b>
a <b>edna.cz/defenders</b> uvádí...</i>

2
00:00:21,457 --> 00:00:34,077
<i>titulky přeložil <b>Hurley</b></i>

3
00:02:42,138 --> 00:02:43,638
Kdo jste?

4
00:02:43,838 --> 00:02:47,559
A co děláte potmě v Jessičině bytě?

5
00:02:48,200 --> 00:02:50,905
Je tu tma, aby bylo jasné,
že tu nikdo není.

6
00:02:51,105 --> 00:02:54,650
- Ale to by ti asi stejně nedošlo.
- Protože někdo tu je.

7
00:02:55,068 --> 00:02:56,945
Ale ne Jessica?

8
00:02:58,154 --> 00:02:59,655
Řekni mi, kdo jsi.

9
00:03:01,407 --> 00:03:03,184
Jsem Ruben, její soused.

10
00:03:03,384 --> 00:03:06,145
- Upekl jsem jí banánový chlebíček.
- Proč?

11
00:03:06,940 --> 00:03:08,483
Protože ji miluju.

12
00:03:15,220 --> 00:03:17,806
- Nesahej na mě!
- Tak vypadni!

13
00:03:19,250 --> 00:03:21,319
Byla jsem na odchodu.

14
00:03:21,602 --> 00:03:23,863
Kdybys mě nevyhodil, šla bych sama.

15
00:03:28,885 --> 00:03:30,385
Smrdíš.

16
00:03:32,638 --> 00:03:35,416
Stojím za hovno,
takže i smrdím jako hovno.

17
00:03:36,017 --> 00:03:37,517
Nemáš babku?

18
00:03:45,618 --> 00:03:48,704
Kupon na dva sendviče
zadara od Blimpie.

19
00:04:05,096 --> 00:04:06,596
No konečně.

20
00:05:03,071 --> 00:05:04,571
Hej, Wendy.

21
00:05:07,141 --> 00:05:08,641
Jessico...

22
00:05:09,368 --> 00:05:12,338
- Ty mě sleduješ?
- Normálně jsem nenápadnější.

23
00:05:12,538 --> 00:05:14,723
Podepíšeš tyhle rozvodový papíry.

........