1
00:00:01,863 --> 00:00:05,956
PAŘÍŽ
SOUČASNOST

2
00:00:09,333 --> 00:00:11,519
U té školy jsi říkala, že za to můžeš.

3
00:00:11,583 --> 00:00:14,301
- Jak jsi to myslela?
- Já mu pronesla batoh.

4
00:00:14,694 --> 00:00:17,617
- Bereš mě do nemocnice?
- Se zraněním po kulce ne.

5
00:00:17,693 --> 00:00:21,566
Doktoři by to nahlásili policii.
Řeknou, že jsi pomáhala teroristovi.

6
00:00:21,602 --> 00:00:25,770
- To jsem nechtěla. - To je jedno.
Můžou tě zavřít na zbytek života.

7
00:00:41,781 --> 00:00:43,344
Pojď.

8
00:00:51,316 --> 00:00:52,877
Ano?

9
00:00:53,230 --> 00:00:55,792
Mám balík pro pana Duchampse.

10
00:00:56,760 --> 00:00:58,669
Potřebuji podpis.

11
00:01:19,905 --> 00:01:22,791
Pojď.
Je to dobré. Posaď se.

12
00:01:28,778 --> 00:01:30,589
Bude to dobrý.

13
00:01:36,840 --> 00:01:39,317
Tady, zakousni se do toho.

14
00:01:39,443 --> 00:01:41,306
Tohle bude bolet.

15
00:01:50,568 --> 00:01:52,549
LEGENDS
2x04 - The Legend of Ilyana Zakayeva

16
00:01:52,655 --> 00:01:55,013
Překlad: LuAn, Nameless1
Korekce: Lucifrid, KevSpa

17
00:01:55,094 --> 00:01:56,601
www.edna.cz/legends

18
00:01:59,737 --> 00:02:03,967
Jsem Nina Brennerová z ministerstva
zahraničí USA. Viděla jste tohoto muže?

19
00:02:05,594 --> 00:02:08,679
- Ano. Byl tady.
- Kdy?

20
00:02:09,015 --> 00:02:11,781
Nevím. Asi tak před hodinou?

21
00:02:12,399 --> 00:02:15,859
- Víte, kam šel?
- Můj muž ho odvezl na demonstraci.

22
00:02:17,383 --> 00:02:19,554
Jakou demonstraci?

23
........