1
00:00:02,770 --> 00:00:04,770
Překlad a korekce
<b>Crashky</b>


2
00:00:04,770 --> 00:00:06,770
"Moje máma"

3
00:00:12,030 --> 00:00:12,880
Kámo, pohni!

4
00:00:12,880 --> 00:00:14,530
Zavaž to, přijdeme pozdě!

5
00:00:15,230 --> 00:00:17,260
Jeď, jeď, jeď! Touhle ulicí!

6
00:00:17,410 --> 00:00:19,290
My to nestihneme,
my to nestihneme!

7
00:00:19,650 --> 00:00:22,350
Já to věděl.
Já věděl, že přijdou pozdě.

8
00:00:22,350 --> 00:00:24,100
Tohle bude těsné.

9
00:00:26,560 --> 00:00:27,560
To by stačilo.

10
00:00:30,630 --> 00:00:33,050
Kámo my to stihnem, kámo my to stihnem!

11
00:00:41,280 --> 00:00:43,000
Tady je ten citronovník,
co jsi chtěl vyzvednout.

12
00:00:43,000 --> 00:00:44,130
Přesně v čas.

13
00:00:46,640 --> 00:00:49,380
Chlápek nám prodal jalovej citronovník, víš jak to myslím?

14
00:00:51,270 --> 00:00:53,970
Ne. Víte co?
Za to můžu já.

15
00:00:54,070 --> 00:00:56,360
Mělo mi dojít, že nemůžu
věřit vám dvěma pitomcům

16
00:00:56,360 --> 00:00:58,180
ani s tak jednoduchým úkolem.

17
00:00:58,180 --> 00:01:00,180
Vy očividně potřebujete dohled.

18
00:01:00,180 --> 00:01:01,410
Dohle-co?

19
00:01:01,460 --> 00:01:04,080
Svalouši, Placáku,
přijďte sem!

20
00:01:04,080 --> 00:01:06,080
Potřebuji aby jste dávali pozor na Mordecaie a Rigbyho.

21
00:01:06,080 --> 00:01:07,450
Hned tam budeme.

22
00:01:07,730 --> 00:01:08,760
- Co?!
- V žádným případě!

23
00:01:08,760 --> 00:01:10,760
Nemůžeš nás dát dohromady se Svaloušem a Placákem!
........