1
00:00:05,553 --> 00:00:08,653
Když jsem seděl, tak jsem získal titul.
Dělal jsem trochu do fyziky.

2
00:00:08,703 --> 00:00:10,933
Existuje zákon, od toho chlápka,
Isaac Newton.

3
00:00:10,983 --> 00:00:15,053
Předpokládá, že pro každou akci
existuje reakce.

4
00:00:15,103 --> 00:00:17,053
Takže tak jsem žil svůj život.

5
00:00:17,103 --> 00:00:18,933
Má nádherná manželka.

6
00:00:18,983 --> 00:00:21,923
Nemyslím, že tě ještě miluji, Jimmy.

7
00:00:22,063 --> 00:00:24,773
- Dobrý den. - Zdravím. Ráda vás zase vidím.

8
00:00:24,823 --> 00:00:28,053
Když porušíte některou z podmínek vašeho propuštění,
mohl byste se vrátit do vězení.

9
00:00:28,103 --> 00:00:31,013
Za co by tě někdo mohl obdivovat?

10
00:00:31,063 --> 00:00:32,893
Joei, to stačí!

11
00:00:32,943 --> 00:00:35,973
- Víš, není divu,
že Ellie dopadla tak jak dopadla. - Co je s Ellie?

12
00:00:36,023 --> 00:00:38,503
Ne! Ne!

13
00:00:40,543 --> 00:00:42,013
Co to tu máš?

14
00:00:42,063 --> 00:00:43,973
Co to je? Prodáváš?

15
00:00:44,023 --> 00:00:45,293
Ne, ne. Prosím, ne!

16
00:00:45,343 --> 00:00:49,823
To je má vnučka. A teď bych uvítal,
kdybys ji už nezásoboval.

17
00:00:50,583 --> 00:00:52,423
Prodáváme pizzy.

18
00:00:56,493 --> 00:01:00,493
THE TRIALS OF JIMMY ROSE S01E02
(překlad & korekce Mrcy)

19
00:01:31,543 --> 00:01:33,543
<i>Jsi v pořádku, kamaráde?</i>

20
00:01:35,543 --> 00:01:37,133
Jsi v pořádku?

21
00:01:37,183 --> 00:01:39,133
- Úder do zadní části hlavy.
- Známe totožnost?

22
00:01:39,183 --> 00:01:42,173
James Victor Rose, uvedeno
na řidičském průkazu. Věk 61.

23
00:01:42,223 --> 00:01:45,693
Dobrý den, Jamesi, jste na pohotovosti.
........