1
00:00:22,881 --> 00:00:25,202
"Deset hledaných mužů"

2
00:01:36,328 --> 00:01:38,901
Ten trezor nech být!

3
00:01:41,581 --> 00:01:44,392
Seďte pánové.

4
00:02:08,643 --> 00:02:11,075
Tohle je přepadení. - Drž hubu!

5
00:02:11,914 --> 00:02:14,512
My nic nemáme. - Chlapče ty taky drž hubu!

6
00:02:19,603 --> 00:02:21,655
Proč jedeme tak pomalu?

7
00:03:09,621 --> 00:03:12,847
Pojďte pánové,vystupovat.

8
00:03:26,938 --> 00:03:29,191
Vítejte v Arizoně.Adam.John.

9
00:03:29,612 --> 00:03:32,458
Potkali jste mého předáka Hermanda.

10
00:03:32,639 --> 00:03:35,628
Tenhle starý lupič mě mnohokrát přepadl.

11
00:03:35,804 --> 00:03:39,102
Musel jsem ho najmout. Od té doby je poctivý

12
00:03:39,284 --> 00:03:43,970
Jsem si jist že jsem Vás pořádně vystrašil. Co pane Stewart?

13
00:03:44,369 --> 00:03:46,645
Byl to dobře sehraný žert.

14
00:03:47,166 --> 00:03:49,949
Nemyslím že to bylo legrační. - Ty musíš být Howie.

15
00:03:50,175 --> 00:03:52,863
Vypadáš jako Stewart.

16
00:03:53,422 --> 00:03:55,834
Rád tě vidím strejdo Johne. - Naposledy jsem tě viděl...

17
00:03:55,834 --> 00:03:58,431
...bylo ti pár let. Musíme se lépe poznat.

18
00:03:58,617 --> 00:04:01,950
Lidi, tohle je největší den mého života.

19
00:04:02,131 --> 00:04:05,085
Čestným hostem je můj bratr Adam z Ohia.

20
00:04:05,645 --> 00:04:08,800
Je dobrý právník a teď bude jedním z nás...

21
00:04:08,984 --> 00:04:11,036
...konečně budeme mít zákon v Ocatille.

22
00:04:11,212 --> 00:04:13,608
- Jsem rád že jste se tady usadil. - Děkuju.

23
00:04:13,786 --> 00:04:15,933
John mi o Vás nedávno vyprávěl.

24
00:04:16,118 --> 00:04:18,620
- Jsem rád že jste tady. - To je šerif a paní Gibbonsová.

25
00:04:18,796 --> 00:04:20,741
Jsou svoji teprve týden.

........