1
00:00:02,296 --> 00:00:03,854
Co je v té tašce, Torresi?
2
00:00:03,889 --> 00:00:06,017
Myslím, že oněměl.
3
00:00:14,515 --> 00:00:16,149
To se podívejme.
4
00:00:16,181 --> 00:00:17,654
Vedoucí kontrolor
5
00:00:17,689 --> 00:00:20,122
namočený v ilegálním oběhu peněz.
6
00:00:20,157 --> 00:00:22,255
Myslíš, že to ukončí jeho kariéru?
7
00:00:22,288 --> 00:00:26,859
Myslím, že nám to dává právo
udělat v jeho domě prohlídku.
8
00:00:26,891 --> 00:00:28,995
Garáž vypadá zajímavě.
9
00:00:29,027 --> 00:00:30,929
Mám tam rodinu.
10
00:00:30,963 --> 00:00:33,365
Co chcete?
11
00:00:33,399 --> 00:00:34,823
Pojď.
12
00:00:34,858 --> 00:00:36,843
Trochu se projedeme.
13
00:00:38,804 --> 00:00:40,405
Nevím, co mi chcete udělat,
14
00:00:40,439 --> 00:00:41,995
ale mariňáci jsou po celém zálivu.
15
00:00:42,030 --> 00:00:43,752
Bayerson a jeho posádka, že?
16
00:00:43,787 --> 00:00:45,887
- Miluji ty hochy.
- A oni milují vedoucí kontrolory.
17
00:00:45,922 --> 00:00:47,267
- Jsme tady.
- Sledoval vás někdo?
18
00:00:47,302 --> 00:00:48,062
Ne, jsme v pohodě.
19
00:00:48,097 --> 00:00:50,011
Mohla by to být zábava.
20
00:00:53,284 --> 00:00:55,476
Nevím, kolik toho víte o Unii,
21
00:00:55,511 --> 00:00:57,124
ale já jsem jen částí procesu.
22
00:00:57,159 --> 00:00:59,398
Poslali mi zprávu, že jsou peníze na cestě, a...
23
00:00:59,433 --> 00:01:00,626
Jak ti poslali zprávu?
24
00:01:00,658 --> 00:01:04,259
V Noe Valley máme místo, kde se proplácejí šeky.
25
........