1
00:00:12,982 --> 00:00:14,484
Jak bylo na lovu v horách?

2
00:00:14,602 --> 00:00:20,359
Dobře. Ale určitě jsi mě nezavolal,
aby ses mě na to zeptal, že?

3
00:00:20,734 --> 00:00:23,760
Tvůj bratr Victor byl zatčen.

4
00:00:24,015 --> 00:00:25,164
Co říkáš?

5
00:00:25,283 --> 00:00:28,150
Jízdní policie na něj dostala udání.

6
00:00:28,265 --> 00:00:30,074
Ale on se do ničeho nepletl.

7
00:00:30,792 --> 00:00:34,217
Na tom nezáleží.
V tom má určitě prsty Sullivan.

8
00:00:34,491 --> 00:00:36,346
Seš si jistý, Charlesi?

9
00:00:36,461 --> 00:00:38,930
Ano. Je uvězněný ve Fort Brennanu.

10
00:00:39,428 --> 00:00:41,954
Proč mi všichni odmítáte
prodávat kožešiny?

11
00:00:42,074 --> 00:00:46,204
Jste smluvení. Spousta lovců
už dlouho nesouhlasí s mojí cenou.

12
00:00:46,325 --> 00:00:49,044
Bylo to naše vlastní rozhodnutí.
S ostatními nemáme nic společného.

13
00:00:49,166 --> 00:00:50,304
Lžeš!

14
00:00:50,613 --> 00:00:52,957
Všichni jste spolčení s Limouxem.

15
00:00:53,763 --> 00:00:55,811
Dám vám poslední šanci.

16
00:00:56,169 --> 00:00:57,853
Kde se ten odpadlík skrývá?

17
00:00:58,038 --> 00:00:59,392
Jsme...
- Jste rebelové!

18
00:01:00,109 --> 00:01:03,625
Jste zrádci Její Královské Výsosti.

19
00:01:03,741 --> 00:01:07,211
Promluvíte, i kdybych vás měl
ubít k smrti.

20
00:01:07,327 --> 00:01:09,739
Mluv! Kde se ukrývá Limoux
a jeho banda?

21
00:01:09,860 --> 00:01:11,032
Nic nevíme.

22
00:01:11,476 --> 00:01:14,707
Pokud jsou tito muži vinni,
pak musí být postaveni před soud.

23
00:01:14,827 --> 00:01:18,115
To je záležitost Hudsonské
........