1
00:00:30,010 --> 00:00:34,083
ULZANŮV NÁJEZD
2
00:03:10,370 --> 00:03:11,689
- Strike!
- To není možný!
3
00:03:12,130 --> 00:03:14,598
Je to tak, strike.
4
00:03:28,730 --> 00:03:30,402
Strike!
5
00:03:30,610 --> 00:03:32,202
- To šlo mimo!
- Ne, strike!
6
00:03:47,130 --> 00:03:48,449
Aut!
7
00:03:49,730 --> 00:03:51,402
Nechci se hádat, ale bylo to dobrý.
8
00:03:53,490 --> 00:03:54,969
Ne, byl to aut, seržante.
9
00:04:00,730 --> 00:04:02,129
McDonalde!
10
00:04:02,570 --> 00:04:05,607
Začala válečná výprava. Ulzana vyrazil.
11
00:04:08,010 --> 00:04:10,478
Ulzana a někteří další jsou na válečné stezce!
12
00:04:10,930 --> 00:04:12,409
Ulzana...
13
00:04:15,450 --> 00:04:19,728
Desátníku! Ujměte se toho koně.
Choďte s nim dokola!
14
00:04:20,170 --> 00:04:22,400
Peklo se otevřelo, všichni čerti jsou venku!
15
00:04:23,650 --> 00:04:26,210
Ulzana utekl.
16
00:04:43,570 --> 00:04:47,245
Ne, nejsem vůbec dychtivý
vyslat velkou jednotku na Ulzanu
17
00:04:47,690 --> 00:04:49,487
a na neznámý počet bojovníků.
18
00:04:50,930 --> 00:04:55,128
Je trapné, když ten indiánský agent
musel jen odhadnout, kolik jich je.
19
00:04:55,570 --> 00:05:00,690
Nemůže to být velká skupina, pane.
Mohou táhnoutjen na jih do Mexika.
20
00:05:01,810 --> 00:05:02,799
Vstupte!
21
00:05:04,170 --> 00:05:06,001
- Je tu Mclntosh, pane.
- Aťjde dál.
22
00:05:07,650 --> 00:05:10,801
- Brýtro, Mclntoshi.
- Brýtro, majore.
23
00:05:11,250 --> 00:05:14,322
- Máme tu útěk z rezervace.
- Slyšel jsem, že Ulzana utekl.
........