1
00:00:30,010 --> 00:00:34,083
ULZANŮV NÁJEZD

2
00:03:10,370 --> 00:03:11,689
- Strike!
- To není možný!

3
00:03:12,130 --> 00:03:14,598
Je to tak, strike.

4
00:03:28,730 --> 00:03:30,402
Strike!

5
00:03:30,610 --> 00:03:32,202
- To šlo mimo!
- Ne, strike!

6
00:03:47,130 --> 00:03:48,449
Aut!

7
00:03:49,730 --> 00:03:51,402
Nechci se hádat, ale bylo to dobrý.

8
00:03:53,490 --> 00:03:54,969
Ne, byl to aut, seržante.

9
00:04:00,730 --> 00:04:02,129
McDonalde!

10
00:04:02,570 --> 00:04:05,607
Začala válečná výprava. Ulzana vyrazil.

11
00:04:08,010 --> 00:04:10,478
Ulzana a někteří další jsou na válečné stezce!

12
00:04:10,930 --> 00:04:12,409
Ulzana...

13
00:04:15,450 --> 00:04:19,728
Desátníku! Ujměte se toho koně.
Choďte s nim dokola!

14
00:04:20,170 --> 00:04:22,400
Peklo se otevřelo, všichni čerti jsou venku!

15
00:04:23,650 --> 00:04:26,210
Ulzana utekl.

16
00:04:43,570 --> 00:04:47,245
Ne, nejsem vůbec dychtivý
vyslat velkou jednotku na Ulzanu

17
00:04:47,690 --> 00:04:49,487
a na neznámý počet bojovníků.

18
00:04:50,930 --> 00:04:55,128
Je trapné, když ten indiánský agent
musel jen odhadnout, kolik jich je.

19
00:04:55,570 --> 00:05:00,690
Nemůže to být velká skupina, pane.
Mohou táhnoutjen na jih do Mexika.

20
00:05:01,810 --> 00:05:02,799
Vstupte!

21
00:05:04,170 --> 00:05:06,001
- Je tu Mclntosh, pane.
- Aťjde dál.

22
00:05:07,650 --> 00:05:10,801
- Brýtro, Mclntoshi.
- Brýtro, majore.

23
00:05:11,250 --> 00:05:14,322
- Máme tu útěk z rezervace.
- Slyšel jsem, že Ulzana utekl.
........