1
00:02:58,807 --> 00:03:01,327
Django, dostali jsme se
na jejich území.

2
00:03:05,247 --> 00:03:08,167
Musíme být opatrní, chlapi.

3
00:03:08,607 --> 00:03:11,607
Tihle lidé nepřipustí žádné
překvapení.

4
00:03:11,887 --> 00:03:16,647
Django, nemyslíš si, že jsme za ty
dva roky odvedli dobrou práci?

5
00:03:16,687 --> 00:03:19,327
Dneska je den, kdy se rozhodne.

6
00:03:19,367 --> 00:03:24,047
Pokud zničíme Corvovu bandu,
přísahám, že se stanu farmářem.

7
00:03:24,167 --> 00:03:28,647
Ten, kdo léta nosí zbraň,
se tak snadno farmářem nestává.

8
00:03:28,887 --> 00:03:32,687
Jestli se nám podaří vyčistit tento
kraj od takových lidí jako je Corvo...,

9
00:03:32,727 --> 00:03:35,247
...východní hranice bude volná
pro všechny, kteří sem chtějí...

10
00:03:35,447 --> 00:03:37,847
...přinést trochu civilizace.

11
00:03:39,167 --> 00:03:43,207
Ale nebude to snadné nalákat
člověka jako je on, do léčky.

12
00:03:43,447 --> 00:03:46,487
Všichni ho znáte.
Je to starý lišák.

13
00:03:46,647 --> 00:03:49,927
Podíváš se po stopách?

14
00:03:50,127 --> 00:03:51,967
Dej mi sto yardů náskok.

15
00:04:04,527 --> 00:04:06,647
Mějte oči otevřené, chlapi!

16
00:06:16,247 --> 00:06:18,127
Připrav se.

17
00:06:25,047 --> 00:06:26,327
Přestaň!

18
00:06:26,767 --> 00:06:30,687
Je to jen stopař.
Necháme je přijít blíž.

19
00:06:34,927 --> 00:06:37,607
Připravíme jim uvítání.

20
00:06:51,487 --> 00:06:54,567
Django, našel jsem stopy.

21
00:06:57,927 --> 00:07:00,007
Jsou před námi.

22
00:07:04,887 --> 00:07:07,287
Teď můžeš střílet, amigo.

23
00:07:59,807 --> 00:08:01,207
........