1
00:01:13,474 --> 00:01:14,441
Na ně!
2
00:01:53,083 --> 00:01:54,602
Počkej!
3
00:01:54,935 --> 00:01:58,605
Tohle není bandita, ale gringo
a určitě je tady omylem, že?
4
00:02:01,322 --> 00:02:02,151
Je to tak?
5
00:02:02,837 --> 00:02:06,271
Pokud si dobře vzpomínám,
říkali ti Johne...
6
00:02:06,272 --> 00:02:10,724
Není to tak, bastarde Johne?
7
00:02:12,151 --> 00:02:13,257
Já ti dám!
8
00:02:16,691 --> 00:02:17,796
John...
9
00:02:18,279 --> 00:02:19,995
Všechny dámy ho milovaly...
10
00:02:22,039 --> 00:02:25,472
...a všichni muži na obou
stranách hranice ho nenáviděli.
11
00:03:21,887 --> 00:03:22,991
<i>Morenillo!</i>
12
00:03:24,402 --> 00:03:25,603
<i>Co tam děláš?</i>
13
00:03:28,020 --> 00:03:29,519
<i>Pojď, spěchám!</i>
14
00:03:34,854 --> 00:03:36,039
<i>Pojeď se mnou.</i>
15
00:03:36,868 --> 00:03:39,819
<i>Počkej na mě! Počkej!</i>
16
00:06:07,150 --> 00:06:08,900
No tak, převlékni si šaty.
17
00:06:38,007 --> 00:06:41,733
Jsem tak šťastná.
- Sluší ti, můžeš se vdávat.
18
00:06:43,975 --> 00:06:46,325
Synu, chtěl bych něco vědět.
19
00:06:47,000 --> 00:06:52,312
Co, padre? Trápí vás, kdo to zaplatí?
- Ano, přesně to.
20
00:06:52,942 --> 00:06:56,100
Konečně! Můj miláček.
21
00:06:58,570 --> 00:07:04,278
Támhle je tvůj snoubenec.
Už na tebe čeká. Podívej se.
22
00:07:05,907 --> 00:07:09,737
Je roztomilý. Úplný švihák.
23
00:07:31,913 --> 00:07:32,879
Johne...
24
00:07:36,630 --> 00:07:37,865
........