1
00:00:00,000 --> 00:00:32,050
Překlad: tedy.ka

2
00:00:34,800 --> 00:00:36,928
Povím vám příběh

3
00:00:37,120 --> 00:00:39,771
o chlapci, který nikdy nevyrostl,

4
00:00:41,360 --> 00:00:43,931
o pirátovi, který ho chtěl zabít,

5
00:00:44,320 --> 00:00:47,290
o ostrově, kde se toulaly víly.

6
00:00:47,760 --> 00:00:50,286
Ale tohle není příběh,
který jste již slyšeli,

7
00:00:50,480 --> 00:00:53,763
protože z přátel se občas
stanou nepřátelé

8
00:00:53,960 --> 00:00:56,281
a z nepřátel přátelé.

9
00:00:56,440 --> 00:00:59,603
Abychom občas opravdu pochopili,
jak něco skončí,

10
00:00:59,800 --> 00:01:02,804
musíme nejprve vědět, jak to začalo.

11
00:01:16,800 --> 00:01:17,881
No tak.

12
00:02:29,720 --> 00:02:31,529
Mám tě ráda, můj synu.

13
00:02:31,920 --> 00:02:35,131
Mám tě ráda, můj Petře.

14
00:03:07,080 --> 00:03:08,844
Vstáváme, vstáváme!

15
00:03:09,080 --> 00:03:10,844
Vzbuďte se!

16
00:03:11,080 --> 00:03:12,491
Pojďte, hned.

17
00:03:12,760 --> 00:03:14,091
Tak pojďte.

18
00:03:14,320 --> 00:03:16,004
Pokračujte. No tak, hněte sebou.

19
00:03:16,005 --> 00:03:19,005
<i>O 12 let později.
Londýn, 2. světová válka</i>

20
00:03:26,840 --> 00:03:29,491
Petře, zmeškáme snídani.

21
00:03:34,120 --> 00:03:36,691
Hrdinové povstali.
A teď se musí najíst!

22
00:03:39,640 --> 00:03:40,687
Ticho tam!

23
00:03:40,920 --> 00:03:41,921
Řekla jsem ticho!

24
00:03:42,160 --> 00:03:43,685
Snězte to! Hned.
........