1
00:02:45,511 --> 00:02:50,107
Poslouchejte! Poslouchejte
chlapi! Všichni sem, poslouchejte!
2
00:02:50,271 --> 00:02:54,150
General Grant vyhnal rebely
před 4 dny z Richmondu.
3
00:02:54,391 --> 00:02:57,861
A Lee se prý už vzdal.
4
00:02:58,311 --> 00:03:00,063
Je po válce!
5
00:03:53,791 --> 00:03:57,306
- Kapitánovy dokumenty.
- Vem si je na povel.
6
00:03:57,551 --> 00:04:00,861
Dobře, vy dva,
odklidˇtě ty těla.
7
00:04:01,111 --> 00:04:03,386
Pardee, odkliďtě je někam.
8
00:04:03,631 --> 00:04:05,269
No tak, jdeme
pohněte.
9
00:04:05,471 --> 00:04:07,860
Pohni, Miku.
Pohni.
10
00:04:34,791 --> 00:04:36,144
- Kapitán Cagle?
- Ano.
11
00:04:36,311 --> 00:04:39,667
- Major Harris.
- Očekávali jsme vás.
12
00:04:39,871 --> 00:04:42,465
Tady je výplatní listina.
13
00:04:51,631 --> 00:04:55,670
No,trochu malý pluk
na tolik peněz.
14
00:04:56,071 --> 00:05:00,303
- 50 mil kolem nenajdete jižana.
- A co Randallovi jezdci?
15
00:05:00,471 --> 00:05:05,829
Letěli z Louisiany
jakoby jim hořel koudel u zadku.
16
00:05:06,031 --> 00:05:07,464
Dobře...
17
00:05:07,711 --> 00:05:09,861
...vpořádku. Složte to.
18
00:05:11,831 --> 00:05:13,628
Kde je přednosta?
19
00:05:13,831 --> 00:05:17,665
Udělalo se mu nevolno. Jeden z chlapců
ho odvedl zpátky.
20
00:05:29,551 --> 00:05:31,462
Kampak?
21
00:05:32,271 --> 00:05:35,069
- Zpátky do vlaku.
- Jděte.
22
00:05:35,231 --> 00:05:39,543
Postav se u toho se zavřenou pusou
........