1
00:02:37,698 --> 00:02:39,913
Budou protahovat boj.

2
00:02:40,422 --> 00:02:42,877
Je jich pětadvacet, možná třicet.

3
00:02:43,146 --> 00:02:44,640
Stovka žen a dětí.

4
00:02:44,987 --> 00:02:46,252
To je všechno.

5
00:02:47,519 --> 00:02:49,242
Budou se bránit.

6
00:02:49,475 --> 00:02:51,123
-Tomu se nevyhneme.
-Ne.

7
00:02:51,815 --> 00:02:54,608
Zatím budou mít ženy a děti čas se ukrýt.

8
00:02:54,923 --> 00:02:57,640
Jedno je jasné. Vědí už, že jsme tady.

9
00:03:03,247 --> 00:03:04,851
-Kapitáne Ragsdale!
-Pane.

10
00:03:05,932 --> 00:03:07,688
Vojáci, do řad a vpřed!

11
00:03:09,308 --> 00:03:10,486
Roto!

12
00:03:32,248 --> 00:03:33,318
Pane Ragsdale!

13
00:03:33,399 --> 00:03:34,501
Vydejte rozkaz.

14
00:03:34,588 --> 00:03:37,916
Roto! Připravit pušky!

15
00:03:42,376 --> 00:03:44,252
-Zatrubte k útoku.
-Trubači!

16
00:04:19,356 --> 00:04:22,303
Apači Čirikahua z amerického jihozápadu...

17
00:04:22,732 --> 00:04:26,180
byli posledním velkým kmenem,
který se vzepřel vládě Spojených států...

18
00:04:26,262 --> 00:04:29,022
vjejí snaze prosaditsystém rezervací.

19
00:04:29,599 --> 00:04:33,232
Armáda pod velením brigádního generála
George Crooka...

20
00:04:34,049 --> 00:04:37,846
měla zlomitjejich odpor.

21
00:04:38,882 --> 00:04:42,603
Při této kampani byla dobyta opevnění
Čirikahuů jižně od Mexické hranice...

22
00:04:42,680 --> 00:04:44,785
a najihozápadě tak skončil konflikt,

23
00:04:44,867 --> 00:04:47,889
který trval téměřdvacetlet.

24
00:04:52,616 --> 00:04:55,529
........