1
00:02:37,698 --> 00:02:39,913
Budou protahovat boj.
2
00:02:40,422 --> 00:02:42,877
Je jich pětadvacet, možná třicet.
3
00:02:43,146 --> 00:02:44,640
Stovka žen a dětí.
4
00:02:44,987 --> 00:02:46,252
To je všechno.
5
00:02:47,519 --> 00:02:49,242
Budou se bránit.
6
00:02:49,475 --> 00:02:51,123
-Tomu se nevyhneme.
-Ne.
7
00:02:51,815 --> 00:02:54,608
Zatím budou mít ženy a děti čas se ukrýt.
8
00:02:54,923 --> 00:02:57,640
Jedno je jasné. Vědí už, že jsme tady.
9
00:03:03,247 --> 00:03:04,851
-Kapitáne Ragsdale!
-Pane.
10
00:03:05,932 --> 00:03:07,688
Vojáci, do řad a vpřed!
11
00:03:09,308 --> 00:03:10,486
Roto!
12
00:03:32,248 --> 00:03:33,318
Pane Ragsdale!
13
00:03:33,399 --> 00:03:34,501
Vydejte rozkaz.
14
00:03:34,588 --> 00:03:37,916
Roto! Připravit pušky!
15
00:03:42,376 --> 00:03:44,252
-Zatrubte k útoku.
-Trubači!
16
00:04:19,356 --> 00:04:22,303
Apači Čirikahua z amerického jihozápadu...
17
00:04:22,732 --> 00:04:26,180
byli posledním velkým kmenem,
který se vzepřel vládě Spojených států...
18
00:04:26,262 --> 00:04:29,022
vjejí snaze prosaditsystém rezervací.
19
00:04:29,599 --> 00:04:33,232
Armáda pod velením brigádního generála
George Crooka...
20
00:04:34,049 --> 00:04:37,846
měla zlomitjejich odpor.
21
00:04:38,882 --> 00:04:42,603
Při této kampani byla dobyta opevnění
Čirikahuů jižně od Mexické hranice...
22
00:04:42,680 --> 00:04:44,785
a najihozápadě tak skončil konflikt,
23
00:04:44,867 --> 00:04:47,889
který trval téměřdvacetlet.
24
00:04:52,616 --> 00:04:55,529
........