1
00:01:16,460 --> 00:01:20,539
Chceme venovať tento píbeh ženám
na amerických hraniciach
2
00:01:20,540 --> 00:01:24,219
ktoré pomáhali svojim ľuďom usadiť
sa v divokej prírode Kentucky.
3
00:01:24,220 --> 00:01:28,939
Oni boli statočné a odvážne
a bez ich pomoci
4
00:01:28,940 --> 00:01:32,859
by sme tu dnes niektorí neboli,
aby sme si mohli pozrieť tento film.
5
00:01:46,687 --> 00:01:49,819
- Dobrý večer, pani Crawford.
- Dobrý večer, Miles.
6
00:01:51,839 --> 00:01:54,622
- Dobrý večer, pán Crawford.
- Miles.
7
00:01:55,807 --> 00:01:58,906
Pani Crawford, musím dostať odpoveď
od Cissie ohľadom našej svadby.
8
00:01:59,072 --> 00:02:00,632
Kazateľ Ellis dorazí zajtra.
9
00:02:00,800 --> 00:02:03,167
- Počul si to, Noa?
- Počul.
10
00:02:04,255 --> 00:02:06,077
Pastor dorazí raz za rok.
11
00:02:06,239 --> 00:02:08,825
Ešte pred troma dňami sa Cissie
nemohla dočkať, kedy si ma zoberie.
12
00:02:08,991 --> 00:02:12,635
To bolo dovtedy, kým neprišiel ten
hnusný lovec, Bushrod Gentry.
13
00:02:12,799 --> 00:02:16,094
A čo mám urobiť?
Vrátiť kožušiny?
14
00:02:16,256 --> 00:02:18,939
Mal by si varovať dcéru pred
sezónnym pobudom.
15
00:02:19,103 --> 00:02:20,379
Všetci lovci sú rovnakí ...
16
00:02:20,543 --> 00:02:23,260
... len sa bijú,
a utrácajú peniaze.
17
00:02:23,423 --> 00:02:26,490
Nie sú všetci vagabundi, matko.
18
00:02:26,655 --> 00:02:30,038
Predal mi kožušinu hodnú 400 dolárov.
19
00:02:30,207 --> 00:02:32,411
Pozná každého lovca západne
od Pittsburgu.
20
00:02:32,576 --> 00:02:36,569
Navrhol som mu aj partnerstvo.
On ma omietol.
21
00:02:36,735 --> 00:02:38,939
No, on urobil neporiadok v tomto
dome.
........