1
00:00:00,180 --> 00:00:02,396
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:03,766 --> 00:00:04,932
Pomoc!
3
00:00:05,434 --> 00:00:07,935
Máme zde zrádce.
4
00:00:09,438 --> 00:00:10,604
Tildo!
5
00:00:18,781 --> 00:00:20,614
Přišel jsem za Říčním králem.
6
00:00:21,283 --> 00:00:22,483
Tenhle kluk...
7
00:00:22,618 --> 00:00:25,660
Chci, abys ho našel a přinesl
mi jeho hlavu jako poplatek.
8
00:00:25,660 --> 00:00:26,654
Udělej to...
9
00:00:26,739 --> 00:00:29,957
A ručím, že tě dostanu
bezpečně z Badlands.
10
00:01:21,243 --> 00:01:22,743
Vaše platba.
11
00:01:23,913 --> 00:01:25,295
V plné kráse.
12
00:01:43,649 --> 00:01:46,316
Co to má s uchem?
13
00:01:47,937 --> 00:01:49,403
Vážně je to on?
14
00:01:51,657 --> 00:01:53,774
Než jsem ho zabil,
tak se mi přiznal.
15
00:02:04,503 --> 00:02:06,286
Musíme odplout dnes večer.
16
00:02:07,923 --> 00:02:09,540
Opravdu?
17
00:02:09,592 --> 00:02:12,793
Nevím o tom,
že bys teď určoval termíny.
18
00:02:12,845 --> 00:02:16,463
- Měli jsme dohodu.
- A já ji taky dodržím, regente.
19
00:02:19,051 --> 00:02:20,851
Vyrážíme o půlnoci.
20
00:02:20,886 --> 00:02:22,803
Přijď včas.
21
00:02:23,806 --> 00:02:27,890
Čas a příliv nečeká na nikoho,
dokonce ani na tebe ne.
22
00:02:58,150 --> 00:03:01,150
...:: Into the Badlands ::...
S01E06
23
00:03:01,150 --> 00:03:03,150
...:: Ruka pěti jedů :....
24
........