1
00:00:25,915 --> 00:00:27,615
Před pár lety..
2
00:00:36,216 --> 00:00:37,916
V malém městě v Indianě...
3
00:01:23,617 --> 00:01:25,517
Díky.
4
00:01:25,519 --> 00:01:27,586
Je to dobré pro byznys.
5
00:01:29,490 --> 00:01:31,156
Děkuji.
6
00:01:38,232 --> 00:01:39,832
Promiňte!
7
00:02:05,192 --> 00:02:07,126
To je pekelná jízda, broučku.
8
00:02:07,128 --> 00:02:09,261
- Nikdy mě to neunaví.
- Díky, mami.
9
00:02:09,263 --> 00:02:11,396
- Možná si raději rozpusť vlasy.
- Proč?
10
00:02:11,398 --> 00:02:13,298
Scott se na nás včera přijel podívat.
11
00:02:13,300 --> 00:02:15,267
Co to má společného s mými vlasy?
12
00:02:15,269 --> 00:02:16,802
To si přijel pro svůj
brousič pásků?
13
00:02:16,804 --> 00:02:20,305
Ne. Přijel si pro naše požehnání.
14
00:02:20,307 --> 00:02:21,840
Co?
15
00:02:36,490 --> 00:02:37,890
Páni.
16
00:02:45,065 --> 00:02:46,598
Ahoj, Scotte.
17
00:02:58,846 --> 00:03:02,214
Je úžasný.
Jako splnění snů.
18
00:03:02,216 --> 00:03:03,815
Ty dostaneš všechno.
19
00:03:03,817 --> 00:03:06,385
Nikdo nedostane všechno, Brendo.
Hoď to za hlavu.
20
00:03:16,430 --> 00:03:18,230
Vintage Cruising Night
vypadá skvěle.
21
00:03:18,232 --> 00:03:20,265
Ano, vypadá.
22
00:03:20,267 --> 00:03:23,835
Všimla sis něčeho jiného?
23
00:03:23,837 --> 00:03:28,407
Možná jak se dnes cítíš
nebo jak já se cítím?
24
........