4
00:00:14,681 --> 00:00:16,147
Super.

5
00:00:19,919 --> 00:00:22,386
Tenhle El Niňo je
skutečně zpomalený.

6
00:00:22,388 --> 00:00:26,190
Měly to být bílé Vánoce,
ne mokré Vánoce.

8
00:00:26,192 --> 00:00:28,159
Pracujeme na tom.

9
00:00:28,161 --> 00:00:29,794
Nemyslím si, že směs je
dostatečně studená.

10
00:00:29,796 --> 00:00:33,128
Napravíme to.
Pokud se ráčí Toby vrátit.

12
00:00:33,132 --> 00:00:35,766
Letos jedu na Vánoce
někam na jih.

13
00:00:35,768 --> 00:00:37,868
Tenhle prázdninový nesmysl
mě zabíjí.

14
00:00:37,870 --> 00:00:40,738
Myslím, že Ralph asi řekne,
že Vánoce jsou zábava.

15
00:00:40,740 --> 00:00:43,140
Ve městě, které se zhroutí do
kolapsu při mrholení,

17
00:00:43,142 --> 00:00:45,109
natož při sedmidenním lijáku?

18
00:00:45,111 --> 00:00:46,444
Tak si představuješ zábavu?

19
00:00:46,446 --> 00:00:47,645
To ne.

20
00:00:47,647 --> 00:00:49,247
Duch Vánoc.

21
00:00:49,249 --> 00:00:51,115
Vymyšlený stav mysli, ve skutečnosti
neexistuje.

22
00:00:51,117 --> 00:00:52,917
Chápeme to. Švindl.

23
00:00:52,919 --> 00:00:54,585
Švindl je správně.
A je to o provedení, až Cabe

24
00:00:54,587 --> 00:00:56,687
spatří promáčklinu, kterou jsem
udělal, když jsem řídil.

25
00:00:56,689 --> 00:00:58,789
Jinak mám tady ten dusičnan
amonný.

26
00:00:58,791 --> 00:01:00,725
Je tu ještě jedna taška v autě.

27
00:01:00,727 --> 00:01:02,293
Kde je Walter?

28
00:01:02,295 --> 00:01:03,861
Waltere, Toby je zpět!

........