1
00:00:26,227 --> 00:00:29,271
MAGIC BOX
uvádí

2
00:00:37,321 --> 00:00:41,367
NESMRTELNÝ

3
00:01:32,418 --> 00:01:34,169
Je tady.

4
00:01:37,089 --> 00:01:38,841
-Carle.
-Martine.

5
00:01:39,091 --> 00:01:42,678
Je mi ctí. Jako kluk
jsem si schoval ten výtisk Time:

6
00:01:42,970 --> 00:01:46,598
"Muž, který postavil New York."
Díky vám jsem šel do téhle branže.

7
00:01:46,724 --> 00:01:48,142
Posaďte se.

8
00:01:48,267 --> 00:01:51,270
Gratuluji vám k té zakázce v centru.

9
00:01:52,896 --> 00:01:55,399
Děkuji. Ale to ještě není oficiální.

10
00:01:55,524 --> 00:01:58,736
Zakázka za 200 miliónů se utají těžko.

11
00:01:59,820 --> 00:02:02,406
Prý jste zalobboval u radního Clarka.

12
00:02:02,531 --> 00:02:07,161
-Jen jsme zašli na pár steaků.
-Nemluvím o hovězím z Kóbe.

13
00:02:07,286 --> 00:02:10,706
-Podívejte, Martine...
-Nazval jste Hale Group vykopávkou.

14
00:02:10,831 --> 00:02:12,583
Takhle jsem to určitě neřekl.

15
00:02:12,708 --> 00:02:17,713
Ne. Doslova jste řekl:
"Stařík už tu moc dlouho nepobude."

16
00:02:18,255 --> 00:02:20,841
Tak si to aspoň pamatuje radní.

17
00:02:23,886 --> 00:02:26,847
-Tu zakázku dostanete vy, že?
-Nestojím o ni.

18
00:02:26,972 --> 00:02:30,351
Těch 200 miliónů samo nic neznamená.

19
00:02:30,768 --> 00:02:35,731
Chci vám poskytnout lekci.
Lekci starého muže. Je zadarmo.

20
00:02:35,856 --> 00:02:41,403
Mluvili jsme se Simonem a Cohenem.
Mají v radě pod kontrolou sedm křesel.

21
00:02:41,528 --> 00:02:42,821
A podporují mě.

22
00:02:42,946 --> 00:02:47,326
Nakonec si uvědomili, že potřebují
někoho zralého a zkušeného.

23
........