1
00:00:21,799 --> 00:00:24,500
- Auto je připravené,
paní velvyslankyně. - Děkuji.

2
00:00:24,502 --> 00:00:26,869
Můžeme jít.

3
00:00:26,871 --> 00:00:29,038
Je to v zájmu ministerstva zahraničí.

4
00:00:29,040 --> 00:00:31,507
Chápu to.
Ten rozhovor dokončíme v Tunisu.

5
00:00:31,509 --> 00:00:33,409
Dobře. Uvidíme se za týden.

6
00:00:40,318 --> 00:00:42,184
Běžte! Utíkejte! Běžte!

7
00:00:47,658 --> 00:00:50,241
Odveďte ji zadem! Udržíme je
tak dlouho, jak to půjde.

8
00:00:50,361 --> 00:00:51,327
Ano, pane.

9
00:00:51,329 --> 00:00:52,761
Madam, pojďte se mnou.

10
00:00:52,763 --> 00:00:54,563
Jdeme.

11
00:01:02,373 --> 00:01:04,306
Běžte! Ústup!

12
00:01:04,308 --> 00:01:05,841
Stáhněte se! Stáhněte se!

13
00:01:05,859 --> 00:01:09,859
NCIS: LA 6x13
In the Line of Duty - Při výkonu služby

14
00:01:09,883 --> 00:01:16,383
překlad: jeriska03 a ykayka
korekce: jeriska03

15
00:01:16,407 --> 00:01:20,786
www.neXtWeek.cz

16
00:01:20,787 --> 00:01:23,594
Rls: DVDRip.X264-REWARD
Přečas: badboy.majkl

17
00:01:27,057 --> 00:01:29,622
- Jak moc je to špatný?
- Víme tolik jako vy.

18
00:01:29,742 --> 00:01:31,300
Super, protože my nevíme nic.

19
00:01:31,420 --> 00:01:34,029
Všichni hned nahoru do...

20
00:01:34,031 --> 00:01:35,849
Dobře...

21
00:01:37,965 --> 00:01:39,398
Jsem rád, že jste dorazili.
Před dvěma hodinami

22
00:01:39,518 --> 00:01:42,971
Před dvěma hodinami vyslal konzulát
ve Sfaxu v Tunisku nouzovou zprávu,

23
00:01:42,973 --> 00:01:45,374
že jsou napadeni.
........