1
00:00:28,373 --> 00:00:30,807
To musí být náš člověk.

2
00:00:30,809 --> 00:00:32,276
Co asi chce?

3
00:00:32,278 --> 00:00:34,545
Proč, nemůže to být
jen dobrý samaritán?

4
00:00:35,280 --> 00:00:40,366
A informaci o možném pohřešování
agenta NSA, nám říká z dobrého srdce?

5
00:00:40,486 --> 00:00:43,186
Leda v pohádce.

6
00:00:44,377 --> 00:00:46,975
Nikdy se nechtějí
sejít ve Starbucksu, co?

7
00:00:47,095 --> 00:00:49,159
Ne, nechtějí.

8
00:00:56,734 --> 00:00:58,435
NCIS.

9
00:00:58,437 --> 00:01:00,404
Máte pro nás nějaké informace?

10
00:01:02,278 --> 00:01:03,486
Je to past.

11
00:01:36,558 --> 00:01:40,558
NCIS: LA 6x15 Forest For The Trees
Pro stromy nevidíš les

12
00:01:40,582 --> 00:01:45,661
Překlad: jeriska03 a ykayka
korekce: jeriska03

13
00:01:45,781 --> 00:01:50,885
www.neXtWeek.cz

14
00:01:50,886 --> 00:01:55,163
Rls: DVDRip.X264-REWARD
Přečas: badboy.majkl

15
00:01:56,815 --> 00:01:59,129
Panebože.

16
00:01:59,131 --> 00:02:01,165
To je dobrota.

17
00:02:01,167 --> 00:02:05,218
Jak se jmenuje to auto s jídlem,
ke kterému tě váže duševní pouto?

18
00:02:05,338 --> 00:02:09,055
"Zdravé jídlo pro život v jednom kole."
Musím být naprosto upřímný.

19
00:02:09,175 --> 00:02:11,375
Mám pocit,
že jíst zdravě mi změnilo život.

20
00:02:11,377 --> 00:02:13,043
Víš, co tím myslím?

21
00:02:13,045 --> 00:02:17,230
Jsem zdravější, cítím se líp,
mám víc energie, víc se soustředím...

22
00:02:17,350 --> 00:02:19,966
- Je to jako... jako zázrak.
- Je to vtip... to je to.

23
........